男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Unity and cooperation are the international community's most potent weapon to overcome the pandemic

By Xi Jinping | English Edition of Qiushi Journal | Updated: 2020-04-22 17:38
Share
Share - WeChat

President Xi Jinping attended the Extraordinary G20 Virtual Leaders' Summit and gave a speech titled "Working Together to Defeat the COVID-19 Outbreak." [Photo/Xinhua]

I. Viruses do not respect borders, nor do epidemics discriminate between races. Humanity is a community with a shared future. Only by cooperating and responding together can the international community overcome this pandemic.

I have been saying that humanity is a community with a shared future. To overcome an epidemic affecting the safety of people of all countries, unity and cooperation are our most potent weapon. The Bill & Melinda Gates Foundation was quick to join the global response to the COVID-19 outbreak and has played an active role. I support cooperation between the Bill & Melinda Gates Foundation and relevant Chinese institutions. I also hope the international community can strengthen its cooperative endeavors to safeguard the health and wellbeing of humanity.

—Letter of reply to Bill Gates, February 20, 2020

Public health security is a common challenge facing humanity, and it calls for a collective response from all countries. As a responsible major country, China will continue to communicate effectively with the WHO, share disease prevention and control experiences with relevant countries, enhance international cooperation on the R&D of antiviral medicines and vaccines, and provide as much assistance as it can to countries and regions where the virus is spreading.

—Speech at a meeting to coordinate efforts to curb the COVID-19 outbreak and promote economic and social development, February 23, 2020

The COVID-19 pandemic has again shown that humanity is a community with a shared future. In this era of economic globalization, this will not be the last such major emergency, as various traditional and non-traditional security threats pose new tests. The international community must realize that as we are a community with a shared future, we must help one another, join hands to tackle risks and challenges, and build a better global home.

—Phone call with UN Secretary-General António Guterres, March 12, 2020

Humanity is a community with a shared future, and only unity and cooperation will allow us to respond to global risks and challenges. China, Italy, and the rest of the international community must join forces if we are to overcome current difficulties, achieve victory over the epidemic at an early stage, and protect the people of our two countries and the world.

—Message of sympathy and support to Italian President Sergio Mattarella regarding the COVID-19 outbreak in Italy, March 2020

Recently, the virus has spread to many countries around the world. Facts once again show that humanity is a community with a shared future. All countries must unite and cooperate to mount a collective response. Based on the vision of a global community with a shared future, China stands ready to work with other countries to strengthen international cooperation on fighting the pandemic, in order to respond collectively to common threats and challenges and safeguard global public health security.

—Phone call with Egyptian President Abdel Fattah el-Sisi, March 23, 2020

Viruses do not respect borders, nor do epidemics discriminate between races. In responding to this global public health crisis, there is all the more urgency and importance to building a global community with a shared future. Only by cooperating and responding together can the international community overcome the pandemic and protect the common home of humankind. China stands ready to work with all the countries of the world, including Kazakhstan, to strengthen the international fight against the pandemic and jointly safeguard global public health security.

—Phone call with Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev, March 24, 2020

Viruses respect no borders and pose a common challenge facing all humanity. No country stands apart or is exempt. In the fight against the pandemic, China and Germany, and indeed China and Europe, have demonstrated the strength of unity and cooperation and played a positive role.

—Phone call with German Chancellor Angela Merkel, March 25, 2020

The COVID-19 pandemic once again shows that humanity is a community with a shared future. The international community should help one another and pull together. We are willing to work with the WHO and all countries to contribute to safeguarding global public health security.

—Letter of reply to Director-General of the World Health Organization Tedros Adhanom Ghebreyesus, March 26, 2020

Epidemics do not respect borders, nor do they discriminate between races. They are a common enemy of humanity. The international community must respond together if it is to win this battle. Through the common efforts of all parties, we arrived at many points of agreement during the Extraordinary G20 Virtual Leaders’ Summit on COVID-19 yesterday and achieved positive results. I hope all parties will strengthen coordination and cooperation and put into effect what was achieved at the summit, so as to provide strong momentum for enhancing international cooperation on fighting the pandemic and stabilizing the global economy.

—Phone call with President of the United States of America Donald Trump, March 27, 2020

This pandemic has again proved the importance and urgency of building a global community with a shared future. The Extraordinary G20 Virtual Leaders’ Summit on COVID-19 sent out a positive signal of unity in the response to fighting the COVID-19 epidemic and safeguarding the stability of the global economy. China will continue to work with the international community, including Laos, to completely defeat this pandemic as quickly as possible.

—Phone call with General Secretary of the Central Committee of the Lao People’s Revolutionary Party and President Bounnhang Vorachith, April 3, 2020

1 2 3 4 5 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 北宁市| 汾西县| 大同县| 松阳县| 临桂县| 崇明县| 凤山县| 苏尼特左旗| 崇礼县| 宜黄县| 潮安县| 通海县| 湟源县| 聂荣县| 安康市| 长兴县| 屏山县| 贵阳市| 贺兰县| 仙桃市| 东辽县| 福安市| 常州市| 安溪县| 德庆县| 广灵县| 宝坻区| 忻州市| 梅河口市| 山阴县| 承德县| 墨玉县| 通河县| 扬州市| 龙山县| 绥芬河市| 新津县| 莎车县| 旌德县| 岳阳市| 都匀市| 尉犁县| 大埔区| 隆子县| 宁强县| 合作市| 万州区| 黔江区| 房山区| 和政县| 榆树市| 博湖县| 烟台市| 江城| 徐汇区| 广丰县| 黄冈市| 黔东| 扎赉特旗| 蛟河市| 滨海县| 安图县| 临高县| 济源市| 长丰县| 和田县| 罗甸县| 金门县| 辽阳市| 宁明县| 屯留县| 乐陵市| 布尔津县| 陇西县| 西乌珠穆沁旗| 仁怀市| 大港区| 开封县| 河西区| 灵山县| 泽普县| 长海县|