男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Australian govt approves sale of biggest dairy farm to Chinese billionaire

(Xinhua) Updated: 2016-02-24 11:10

Australian govt approves sale of biggest dairy farm to Chinese billionaire

A woman with a baby selects imported infant formula in a Beijing supermarket. [Photo/China Daily]

MELBOURNE -- The Australian government has approved the sale of the nation's biggest dairy farming company to Chinese billionaire Lu Xianfeng.

Van Diemen's Land (VDL) - which boasts several dairy farms in Tasmania's north, known for having the world's cleanest air and water - officially changed hands late Tuesday, with the deal getting the all clear from the Australia's Treasurer Scott Morrison.

In line with all foreign asset sales, the $200 million deal has been subjected to a review by Australia's Foreign Investment Review Board, which found agreement met its "national interest" criteria.

Following the announcement, Senator Eric Abetz said the decision showed Tasmania was "open for business" and the conditions imposed by Treasurer Morrison would safeguard the industry for years to come.

"This approval will see an additional 95 jobs in Tasmania as well as a significant investment in VDL of more than ($72 million)," Senator Abetz said in a statement on Wednesday.

"With Free Trade Agreements with Japan, (South) Korea and China, combined with the government's shipping reform package, Tasmania has the potential to be opened up to new world markets which could dramatically grow the number of jobs in Tasmania."

Originally, VDL had agreed to sell its 13 farms - with a combined area of 19,000-hectares and 18,000 milking cows - to Australian company, Tasfoods, for $180 million. But the New Plymouth District Council, the group's New Zealand-based owner, went back on the deal after receiving a better offer from Lu's Chinese company, Moon Lake Investments.

Given VDL has never been Australian owned despite operating out of Tasmania since 1825, many politicians have been lobbying to have the asset acquired by a local company.

However, Abetz has labeled some of reasons against the deal as "bizarre" and bordering on "xenophobic".

The finalization of the sale has also been praised by the Tasmanian Farmers and Grazers Association (TFGA).

"Moon Lake Investments' continued investment in the sector will further reinforce the importance of the dairy industry, and agribusiness in general, to the Tasmanian economy," TFGA chief executive Skillern said on Tuesday.

As part of the deal, Moon Lake Investments must comply with Australian taxation law, including disclosing any transactions with non-Australian residents, or face the prospect of hefty fines and potentially divestment of the asset.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 额尔古纳市| 罗江县| 昌吉市| 和平区| 苍山县| 洛扎县| 中宁县| 高碑店市| 土默特右旗| 大石桥市| 蓝山县| 博客| 利川市| 漠河县| 红原县| 尤溪县| 炎陵县| 方城县| 上饶县| 长丰县| 赤城县| 五峰| 咸宁市| 进贤县| 翁牛特旗| 定边县| 阿拉善左旗| 稷山县| 郑州市| 枣强县| 黑河市| 玉林市| 邯郸县| 祁连县| 突泉县| 平定县| 承德市| 肃宁县| 普格县| 巴楚县| 余江县| 莫力| 潜山县| 鹤庆县| 历史| 温泉县| 洮南市| 栖霞市| 蒲江县| 垫江县| 霍城县| 吉林市| 长葛市| 依安县| 台湾省| 基隆市| 三都| 望奎县| 阿克陶县| 偃师市| 曲阳县| 寿宁县| 龙胜| 育儿| 含山县| 于都县| 忻州市| 阿鲁科尔沁旗| 岳池县| 长汀县| 霞浦县| 阿勒泰市| 嘉黎县| 台安县| 新丰县| 胶南市| 新营市| 玉山县| 桂林市| 平昌县| 合阳县| 维西|