男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Celebrities

Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress

Agencies | Updated: 2014-09-04 10:45

Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress

Actress Sofia Vergara from the ABC sitcom "Modern Family" arrives at the 66th Primetime Emmy Awards in Los Angeles, California in this file photo from August 25, 2014. For the third consecutive year Colombian-born actress Vergara, one of the stars of the hit ABC comedy "Modern Family," is the highest paid actress on US television with estimated earnings of $37 million, Forbes magazine said September 3, 2014. [Photo/Agencies]

Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress
World's highest-paid models of 2014
Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress
America's most disliked stars
Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress
Sandra Bullock tops Forbes list as Hollywood's top-earning actress
For the third consecutive year, Colombian actress Sofia Vergara, one of the stars of the hit ABC comedy "Modern Family," is the highest paid actress on US television, with estimated earnings of $37 million, Forbes magazine said on Wednesday.

Like last year, Vergara, who earns $325,000 for each episode of "Modern Family," outpaced Mariska Hargitay, the Emmy-winning star of NBC's "Law and Order: Special Victims Unit," who came in second with $13 million. Kaley Cuoco-Sweeting, 28, of CBS's "The Big Bang Theory," came in third, with $11 million.

"At 42, the 'Modern Family' star continues her streak in large part due to her business savvy," said Forbes.

In addition to her TV work, Vergara has endorsement deals with beverage, cosmetic, clothing and other companies. She also co-founded Latin World Entertainment, a talent, management and entertainment marketing firm.

Hargitay, the 50-year-old star of the longest-running drama series currently on TV, earns $450,000 per episode and bulks up her earning through syndication profits.

Emmy winner Julianna Margulies, 48, of the CBS legal drama "The Good Wife," was in a three-way tie for fourth place with Ellen Pompeo, 44, of the ABC drama "Grey's Anatomy," and 32-year-old Cobie Smulders, of the CBS sitcom "How I Met Your Mother." Each actress earned an estimated $10 million.

Forbes's list is determined by estimating pre-tax earnings between June 2013 and June 2014 from the actresses' TV work, endorsements, residuals and advertising work, and by talking to agents, managers and lawyers. The estimate does not include management fees and other expenses.

Actress Mindy Kaling, 35, the writer, producer and star of "The Mindy Project," on the Fox network, clinched the No. 7 spot with $6.5 million. Lena Dunham, the 28-year-old creator and star of the HBO series "Girls," made it into the top 10 with earnings of $3.5 million.

The top 10 actresses on the 2014 list made a combined $140 million. That compares with the $214 million combined earnings of the 10 leading TV actors.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 江山市| 肥西县| 海阳市| 大同县| 襄樊市| 黄骅市| 墨江| 措美县| 金乡县| 霞浦县| 金秀| 米易县| 汤原县| 兴仁县| 贵德县| 大石桥市| 安陆市| 蒙阴县| 丰镇市| 河源市| 南靖县| 潞西市| 鞍山市| 江口县| 汾西县| 姜堰市| 郧西县| 治多县| 大关县| 拜泉县| 阿拉善右旗| 普兰店市| 长垣县| 那坡县| 白银市| 山丹县| 钟祥市| 南通市| 渝中区| 海宁市| 永川市| 德阳市| 安塞县| 抚顺县| 邻水| 德保县| 清涧县| 肃北| 元氏县| 昌宁县| 监利县| 凤台县| 子洲县| 滨州市| 图片| 灌南县| 柞水县| 广丰县| 凉山| 句容市| 无为县| 禹州市| 潮安县| 泰顺县| 新沂市| 新河县| 云南省| 宜兴市| 左云县| 宜都市| 遂宁市| 延寿县| 揭东县| 乐亭县| 兴城市| 汶上县| 简阳市| 哈密市| 绥阳县| 宽城| 乐清市| 延川县|