男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   
Report on the Work of the Government (full text)

(Xinhua)
Updated: 2005-03-15 10:42

We will energetically develop an advanced socialist culture. We will emphasize ideological and moral development and promote a patriotic national spirit, a reformist and innovative spirit of the times, and a collectivist and socialist ideology. We will intensify the ideological and moral education of minors and the ideological and political education of college students. We will promote reform of the cultural system and innovation in cultural mechanisms and accelerate the development of cultural undertakings and industries. We will continue to ensure that cultural undertakings flourish, while carefully managing them. We will develop literature, art, the press, publishing, radio, TV and film, and strengthen development and management of the Internet. We will accelerate primary-level cultural development in rural areas and expand radio and TV coverage with the goal of reaching all villages. We will launch mass activities to cultivate spiritual civilization. We will fight unremittingly against pornographic and illegal publications. We will widely initiate fitness programs for the general public. We will continue working hard to prepare for the 2008 Olympic Games in Beijing and the World Expo 2010 in Shanghai.

We will intensify development of a skilled, diversified and multilevel workforce, focusing particularly on training, attracting and properly using high-level and highly skilled personnel. We will promote the rational flow of human resources and strengthen legislation concerning the human resources market.

2. Creating more jobs, improving social security work and raising people's living standards. We will continue to follow a proactive employment policy, conscientiously implement all policies and measures to support reemployment, and expand their coverage to workers laid off from collectively owned enterprises. This year, 10.9 billion yuan will be allocated from the central budget for reemployment work, 2.6 billion yuan more than last year. Local budgets will also increase reemployment allocations. We will increase employment guidance, training and services. We will make overall arrangements to help urban dwellers entering the job market for the first time, college graduates, demobilized servicemen and surplus rural laborers find employment. We will strengthen oversight over job security work.

We will speed up development of the social security system. We will improve the system of basic old-age insurance for enterprise employees. While retaining the practice of combining contributions from various sources in society with personal employee retirement accounts, we will ensure that personal retirement accounts are fully funded in more areas on a trial basis. We will incorporate subsistence allowances for workers laid off from state-owned enterprises into the unemployment insurance system. The longstanding problem of workers being laid off from state-owned enterprises will be basically solved in most areas of the country this year. People laid off by enterprises in the future will gradually be incorporated directly into the unemployment insurance system or urban subsistence allowance program in accordance with the law. We will expand coverage of social programs for old-age, unemployment, medical care and work-related injury benefits in accordance with the law by incorporating more self-employed individuals and employees of private and foreign-funded enterprises into the social insurance system and improving methods for including persons without fixed employment in it. We will intensify efforts to collect social security contributions and gradually turn over management to higher-level authorities. We will work out a plan for reforming the retirement pension system in government bodies and institutions. We will improve the system of subsistence allowances for urban residents, and areas where conditions permit may establish a system of subsistence allowances for rural residents. We will take good care of those injured and the families of those killed in the service of their country. We will also support the development of charities.

We will continue to increase the incomes of urban and rural residents, especially low- and middle-income people. We will adopt a variety of measures to keep farmers' incomes rising. A mechanism will be promptly set up to ensure migrant workers in cities get paid on time and in full, and the work of getting their back wages paid to them will be continued. All enterprises should strictly obey the minimum wage system, pay all wages in full and on time, and raise wages as performance improves. The salary system for public servants will be reformed and standardized.

We will continue reforming the system of income distribution. We will rectify and standardize the way income is distributed, strive to improve the personal income tax system, regulate income distribution more closely, gradually achieve a more balanced income distribution, and work hard to narrow excessive income gaps between some members of society, in order to promote social justice.


Page: 12345678910111213







主站蜘蛛池模板: 万全县| 上饶县| 泊头市| 博客| 丰宁| 永兴县| 巴彦县| 永昌县| 甘孜| 南陵县| 珲春市| 洞头县| 灵石县| 牡丹江市| 汉中市| 九龙坡区| 莱州市| 门头沟区| 罗山县| 唐山市| 宜丰县| 迁安市| 康平县| 黄山市| 岑溪市| 兴海县| 亚东县| 呼图壁县| 和硕县| 肃北| 辰溪县| 县级市| 德阳市| 宁都县| 库车县| 罗田县| 大田县| 岑溪市| 吉安县| 台前县| 扶风县| 托里县| 磐石市| 苍山县| 盐源县| 清水河县| 绵阳市| 梅州市| 云浮市| 永康市| 双江| 福贡县| 宁都县| 恭城| 庆安县| 高台县| 柘荣县| 临清市| 资中县| 克拉玛依市| 华池县| 大名县| 育儿| 英吉沙县| 漳平市| 乐东| 祁连县| 疏附县| 梁平县| 封丘县| 宁城县| 吉木乃县| 贺州市| 奎屯市| 广德县| 醴陵市| 阿拉善右旗| 利辛县| 铜山县| 茶陵县| 崇明县| 昆山市|