|
CHINA> Focus
![]() |
|
A pioneer in land-use rights reform
By Wang Zhuoqiong (China Daily)
Updated: 2008-11-21 08:40 Li Changyou uproots a leafy plant with a ginger the size of a rugby ball. The ginger from the farm in Gongjiazhuang village, Shandong province, can soon land on the shelves of British supermarket giant Tesco and other supermarkets in European Union countries. The 44-year-old works for Laiwu Manhing Vegetables Fruits Corporation, which last year acquired the land-use rights of almost all the farmland in Li's village. Last month, the central government encouraged farmers to transfer their land-use rights to develop large-scale agriculture, improve efficiency, increase production and raise farmers' income - in short, raise the living standards of rural people.
"The land-use rights market has existed for many years," says Han Jun, director of the State Council Development Research Center's (DRC) rural economy department. "But only 5.68 percent of agricultural land has been transferred so far." That's why the new policy does not mean there'll be a rush across the country to transfer land-use rights. Nevertheless, the new policy is widely considered the most important since the establishment of the rural family household responsibility system in 1978.
The company, the country's second largest ginger exporter, however, began acquiring land from farmers in Gongjiazhuang and three other villages in Laiwu municipality a couple of years before the new policy was issued. Large-scale, standardized farming has enabled the company to not only increase output, but also lift its food safety level. Hence, its products are even exported to developed countries at prices 10 times higher than they would fetch in the domestic market. Gongjiazhuang, home to about 3,000 people, lies in a mountainous terrain, so development took time to reach it. It used to be a village of houses with weather-beaten tiled roofs and gray walls. Farmers either went to work in the fields, or migrated to cities, leaving a few women, elders and young children at home. The situation started changing about three years ago. Before Spring Festival in 2006, Gongjiazhuang was split into two camps: one-third of the families agreed to lease their land, with the rest being adamant not to because they doubted the fate of the deal. "It was very difficult," says Shen Yulu, 54, the village director, who began going from door to door to mobilize the villagers to lease out their land. "There was no precedent of large-scale transfer for the villagers." They had been growing ginger, garlic, corn and peanuts on their separate plots for years. That's why many of them were reluctant to transfer their land-use rights. "We had been farming all our life," Li says. "Farmers were worried whether the plan would work out. 'If you take our land away, what will we do?' they said." To allay the villagers' fear, the village committee stepped in as warrantor. "We told the reluctant villagers that 'if the company didn't pay, we had the right to call off the deal'," and that the 10-year lease would be reviewed annually, says Jia Chuanying, elected Party secretary of the village last year. To convince the adamant farmers, the company began a pilot project on 40 hectares of transferred land, using standardized farming, irrigation and natural fertilizers. "It was then that the reluctant farmers started changing their mindset," Liu Jianzeng, the company head, says. "They knew the small plots would never produce more money." |
|||||
主站蜘蛛池模板: 洪洞县| 广东省| 长春市| 西青区| 邹城市| 蓝山县| 盐池县| 崇信县| 青浦区| 历史| 马尔康县| 永兴县| 原平市| 郧西县| 麻阳| 三明市| 长乐市| 驻马店市| 竹山县| 文登市| 营口市| 杂多县| 绿春县| 哈尔滨市| 天台县| 伊通| 武冈市| 嵊州市| 赤壁市| 黔东| 台州市| 齐齐哈尔市| 财经| 错那县| 平舆县| 吉林市| 米易县| 临湘市| 托克逊县| 靖西县| 镇赉县| 神农架林区| 珠海市| 响水县| 文昌市| 简阳市| 华宁县| 长春市| 庄浪县| 博湖县| 任丘市| 甘肃省| 塘沽区| 普宁市| 孟津县| 民和| 达孜县| 虞城县| 文化| 林甸县| 揭东县| 辛集市| 醴陵市| 琼结县| 隆化县| 大同市| 朝阳县| 云南省| 临沧市| 延吉市| 崇州市| 德安县| 措美县| 略阳县| 新巴尔虎右旗| 广西| 东阳市| 常熟市| 杭州市| 连云港市| 五原县| 盘锦市|