男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

A 'typical American' who wants to provoke conversation

By Yang Yang ( China Daily ) Updated: 2015-09-16 07:52:22

A 'typical American' who wants to provoke conversation

American writer Gish Jen. [Photo/China Daily]

In Shandong, for the first time she heard expressions such as xiangbanfa (find a solution) coming from people other than her father, she says. She then began to think about what it was to be American, about how to understand the US and China, and the need to explain to Americans that people like her, even with a Chinese face, are just as American as anyone growing up on a farm eating apple pie.

"All these things, since I started studying writing, influenced Typical American."

That novel, published in 1992, was also inspired by misunderstandings about her identity, she says.

She married a Caucasian, and they had a daughter with a fair complexion. She also employed a German au pair who was more than 1.8 meters tall.

"So when we went out, people would think I was the nanny. They asked me, 'Do you have free hours?' I said, 'Eh? I am the mother'."

"That was the amiable irritant. That kind of experience made me think it's something I can write about."

Jen says she was often driven by the desire to make the world right.

"I thought, 'When my daughter grows up I want this problem to be over. I don't want her to grow up in a world where people will ask her similar questions. So it's my job to write a novel to provoke conversation, perhaps to bring about change."

As a second-generation Chinese-American she was well placed to reflect on questions of American identity and what the American dream is in the country's great melting pot.

At the start of Typical American, the three characters, first-generation Chinese-Americans, mock American whites, but after years living in the US their identities gradually change and they turn into "typical Americans".

"The reason that I emphasized American identity in my book is that I wanted to redefine the word American. If you started asking questions like what is Italian-American, Korean-American, Brazilian-American, then, I dare say, you are American."

Jen, who has also written about Jewish-Americans and Cambodian-Americans, says her job as a writer is not only to raise questions, but also to supply words for people to understand questions.

"Perhaps when you read about someone who has conflicts similar to yours, you'll realize that you're not alone. It enables you to grasp it. It's not my job to solve the problems. You have to solve them yourself. Whether you can solve them or not, at least you will have a better understanding of them.

"I also think about what is missing from the conversation. If I can most usefully add something I will try."

She is now working on a work of nonfiction, trying to explain Chinese culture to Americans.

"If they read my book and feel they understand a little more, then I've done my job."

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 平度市| 常宁市| 太湖县| 贺兰县| 南皮县| 晋江市| 淮滨县| 江永县| 遂昌县| 农安县| 镇沅| 土默特左旗| 文登市| 美姑县| 阿荣旗| 明溪县| 湖南省| 门源| 蓬安县| 宜兰县| 民勤县| 汽车| 枣强县| 蛟河市| 聂拉木县| 仁怀市| 台山市| 静海县| 古蔺县| 呼图壁县| 芮城县| 上饶市| 巴东县| 宣威市| 贵德县| 尉犁县| 黔南| 乌拉特后旗| 延吉市| 潍坊市| 齐齐哈尔市| 合川市| 江山市| 白朗县| 佛学| 习水县| 东兰县| 安丘市| 永寿县| 广昌县| 泗水县| 江北区| 旺苍县| 广安市| 崇明县| 濉溪县| 天祝| 瑞安市| 乐清市| 宜良县| 那坡县| 苗栗县| 繁峙县| 大城县| 清原| 宁津县| 宾川县| 政和县| 双流县| 日土县| 桐庐县| 齐齐哈尔市| 昌吉市| 仁布县| 大埔县| 永寿县| 利津县| 新民市| 健康| 通化县| 朝阳区| 铜梁县|