男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

'Great Wall' of controversy over Matt Damon casting

By Amy He in New York ( chinadaily.com.cn ) Updated: 2016-08-04 13:47:48

'Great Wall' of controversy over Matt Damon casting

Matt Damon in The Great Wall. [Photo/Mtime]

The movie trailer for the Zhang Yimou-directed The Great Wall was supposed to spark discussion about China-Hollywood film collaborations, but instead is being criticized for whitewashing Asian history.

The upcoming fantasy thriller about the Great Wall of China stars American actor Matt Damon as the protagonist who battles dragons besieging the wall built to protect China.

Critics ripped into the trailer, saying that it was another example of Hollywood racial bias in casting.

Constance Wu, star of the ABC sitcom Fresh Off the Boat, posted on Twitter that Hollywood needs to stop perpetuating the myth that "only a white man can save the world. It's not based on actual fact."

Others brought up comparisons to The Last Samurai, a 2003 movie starring Tom Cruise, about a retired US military officer hired to train the Japanese Army that, though critically received at the time, was criticized for featuring a white protagonist in a story about non-white ethnic groups.

The Great Wall, due for release in 2017, is highly anticipated by China-Hollywood watchers as it's Zhang's first English-language film and and could be the most expensive Chinese movie of all time. It also stars Andy Lau, Willem Dafoe, Eddie Peng and Pedro Pascal.

The movie, a China-Hollywood co-production, will be distributed overseas, with its defenders saying that the plan to market it abroad is why Damon was cast.

However, some critics countered that Chinese co-financing is not a legitimate reason for casting Damon as a "white savior" in the movie.

"Money is the lamest excuse in the history of being human. So is blaming the Chinese investors. (POC's [people of color's] choices can be based on unconscious bias too)," Wu wrote on Twitter.

The director said in an interview with Entertainment Weekly that the movie is a Hollywood film and "needs to be made in that style".

Zhang said he didn't want to change that approach and that there was no need to do so.

"What I really want is to bring Chinese color and cultural background to the worldwide audience through a film language that they are familiar with," he said.

Brian Hu, artistic director at the Pacific Arts Movement, said that Hollywood is still a Caucasian-dominated industry, and members make decisions that affect minorities.

"Hollywood is not just a group of actual companies, but a state of mind that a lot of companies all over the world try to achieve. This is Hollywood as a way of domination in film," he said.

"If you think about it that way, even though this is a Chinese co-production, it's very much made in a Hollywood mold. It's a Chinese co-producing to try to achieve the dominance of Hollywood," Hu said.

Mike Le, a writer at pop culture advocacy site Racebending, said that the movie is still "fundamentally Western with Western creative forces, with a mainly Western audience in mind. Otherwise, why film it in English?" Chinese financing is secondary, he added.

Supporters of the movie have referred to Ghost in the Shell — in which a Japanese story with Japanese characters was adapted with Scarlett Johansson in a leading role — arguing that audiences in China like Hollywood stars and want to see them in big blockbuster movies.

However, Le said that response is prejudicial because it "assumes that Asian Americans and Chinese nationals have the same concerns, simply due to shared race. Asian-American concerns are unique to Asian-American identity."

"It's patently absurd that a tale set in ancient China would feature a white man so prominently, and the only reason people accept it without blinking is because of institutional racism," he said.

Raymond Zhou, a movie critic for China Daily, said that for all the progress made in the past half century, "Hollywood is still not ready for an Asian lead, with a few exceptions such as Jackie Chan action movies and period pieces set in China.

"Given the state of globalization, this is a deplorable situation," he said. "But I believe it is based on the bottom line rather than on artistic or political consideration."

Zhou said that he does not believe that all roles need to be played by Chinese actors just because the Great Wall is a Chinese icon, citing that the monsters in the film aren't Chinese, yet they're part of the story.

"Political correctness will not change Hollywood's casting department," he said. "But it listens to the market."

Related:

First sneak peek at Zhang Yimou's 'Great Wall'

China's Feng Xiaogang signs deal with Hollywood agency CAA

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 万安县| 城口县| 西丰县| 沙湾县| 石狮市| 云龙县| 文山县| 鄂伦春自治旗| 洱源县| 克拉玛依市| 锡林浩特市| 称多县| 高州市| 九寨沟县| 巴马| 芷江| 册亨县| 昌宁县| 简阳市| 长沙县| 铁岭县| 南丹县| 宜宾市| 建瓯市| 唐山市| 和政县| 新乐市| 蒙自县| 潞西市| 肥城市| 桂平市| 汉川市| 攀枝花市| 凤山县| 昌都县| 密山市| 洞头县| 延庆县| 泰和县| 大宁县| 龙门县| 宁国市| 利川市| 赫章县| 图木舒克市| 正阳县| 古丈县| 佳木斯市| 万山特区| 灵川县| 加查县| 罗山县| 昌乐县| 喀喇沁旗| 彰化市| 浪卡子县| 垣曲县| 东丽区| 衡阳市| 满洲里市| 平顶山市| 蒙自县| 昌吉市| 无为县| 芜湖市| 洛隆县| 汽车| 长治县| 通渭县| 太康县| 丹阳市| 北辰区| 留坝县| 定陶县| 云霄县| 石棉县| 吉林省| 陵水| 哈巴河县| 江都市| 苏尼特右旗| 四川省|