男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Up 《飛屋環游記》精講之五
[ 2009-10-28 15:43 ]

Dessert: 東西方的餐后甜點

考考你

本片段劇情:穆茲擺下鴻門宴,明為宴請爺倆,實則打聽大鳥Kevin的下落,想捉住它。飯桌上,不諳世事的小家伙拉塞爾說漏了嘴,暴露了Kevin的行蹤。穆茲發現了Kevin,還放狗出去追爺倆。爺倆和Kevin最終能夠擺脫穆茲的魔爪嗎?

精彩對白:

Muntz: Epsilon, you've done it again!

Russell: Yeah! Hey! Hey!

Mr. Fredricksen: My Ellie would have loved all these. You know, because of you she had this dream to come down here and live by the fall.

Muntz: I'm honored. And now you've made it.

Mr. Fredricksen: You sure we're not a bother? I'd hate to impose.

Muntz: No, no, it's a pleasure to have guests. A real treat.

Dogs: Treat? Where's my treat? I want my treat!

Muntz: I shouldn't have used that word. Having guests is a delight! More often I get thieves trying to steal what is rightfully mine.

Mr. Fredricksen: No...

Muntz: They called me a fraud, those...But once I bring back this creature, my name will be cleared. Beautiful, isn't it? Oh, I've spent a lifetime tracking it. Sometimes, years go by between seeings. I've tried to smoke it out of that death land where it lives. Can't go in after it. Once in, there's no way out. I lost so many dogs. Here they come those bandits who think the bird is theirs to take! But they soon found that this mountain is a very dangerous place.

Up 《飛屋環游記》精講之五

Russell: Hey, that looks like Kevin!

Muntz: Kevin?

Russell: Yeah, that's my new giant pet bird! I trained it to follow us.

Muntz: Follow you? Impossible. How?

Russell: She likes chocolate.

Muntz: Chocolate?

Russell: Yeah. I gave her some of my chocolate. She goes wild about it.

Mr. Fredricksen: But it ran off. Let's go now.

Muntz: You know, Carl... these people who pass through here they all tell pretty good stories. A surveyor making a map...a botanist cataloguing plants...an old man taking his house to Paradise Falls. That's the best one yet, I can't wait to hear how it ends.

Mr. Fredricksen: Well, it's been a wonderful evening, but we'd better be going.

Muntz: You're not leaving.

Mr. Fredricksen: We don't want to take advantage of your hospitality. Come on, Russell.

Russell: But we haven't even had dessert yet.

Muntz: Oh, the boy is right. You haven't had dessert.  Epsilon here makes a delicious cherries jubilee. You really must stay! I insist! We have so much more to talk about!

Russell: Kevin?

Muntz: It's near. Get them!

妙語佳句,活學活用

1. impose: 勉強某人做某事,強加。

例如:He imposed his presence on us for the weekend.(他硬要跟我們一起過周末。)

2. fraud: 騙子。

我們平時還常用swindler來表示“騙子”。此外,fraud還可以表示“欺騙、冒牌貨”,例如: He obtained the money by fraud. (他騙得了那筆錢。)

3. clear one’s name: to prove someone is innocent of a crime or misdeed of which he has been accused.為某人洗清冤屈,挽回某人的名聲。

例如:The spokesman released a statement attempting to clear his client's name.(發言人發布了一則聲明,想以此澄清委托人的名聲。)

而“替自己洗清嫌疑”,就可以用clear oneself of/from a charge來表示。

4. years go by between seeings: 時光匆匆。

類似的說法還有:How time flies!

5. smoke out: 查出,使公之于眾。

例如:The old war criminal was at last smoked out from his hiding place abroad.(這個老戰犯終于被人從他在國外的藏匿處查獲。)

6. go wild: 氣得或喜得發狂。

有時我們也用go hog wild來表示這種意思。

例如:The kids went hog wild, chasing the poor puppy all around the house, then fighting over who got to hold it, pet it and give it a bowl of dog food.(孩子們簡直高興得發瘋,把可憐的小狗追趕得滿屋子團團轉,接著又爭著搶著要抱它,撫摸它,并給它吃一碗狗食。)

7. botanist: 植物學家。

例如:The botanist met with many rare plants.(這個植物學家偶然發現了許多稀有植物。)

8. take advantage of: 利用,占……的便宜。

弗雷德里克森在這里的意思是,我們不能利用你的熱情好客賴在這里不離開。

此外,take advantage of還可以表示“占某人的便宜”。例如:It never occurred to me to take advantage of him.(我決沒有想到過要占他的便宜。)

9. dessert: 餐后甜點。

Dessert乃借自法文,特指正餐之后的那一道甜點,區別于tea time的閑食。

考考你 小試牛刀

Dessert: 東西方的餐后甜點

   上一頁 1 2 下一頁  

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
譯協最新詞匯—“xxx 觀”&先進文化
杰克遜絕唱紀錄片全球首映
Out of juice 沒電了
Up 《飛屋環游記》精講之五
補缺選舉 by-election
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬圣節問題火熱征集!
翻譯達人評選,快來投票!
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 

 

主站蜘蛛池模板: 宁河县| 太仆寺旗| 微博| 扬州市| 武宣县| 崇左市| 讷河市| 二手房| 珠海市| 乌兰浩特市| 江西省| 多伦县| 宜丰县| 彰化县| 临江市| 广汉市| 方城县| 百色市| 普定县| 延津县| 通化县| 桃园市| 宜春市| 红原县| 晋江市| 长葛市| 蒙自县| 清徐县| 繁昌县| 宜君县| 铁岭市| 稷山县| 鄯善县| 农安县| 三都| 灌南县| 阜城县| 上虞市| 湾仔区| 肇东市| 涪陵区| 平原县| 丹棱县| 隆德县| 赣榆县| 耒阳市| 九台市| 运城市| 闻喜县| 盐城市| 科技| 沂南县| 成武县| 临夏县| 珠海市| 志丹县| 闽清县| 东源县| 贵阳市| 织金县| 调兵山市| 阜阳市| 搜索| 洪洞县| 财经| 拜城县| 马关县| 高尔夫| 福泉市| 九江市| 威海市| 霍邱县| 平罗县| 潞城市| 始兴县| 安顺市| 镇原县| 城固县| 鹰潭市| 秦皇岛市| 城步| 玉环县|