男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
 





 
“排行榜”的翻譯
[ 2008-03-21 16:22 ]

如何說“排行榜” 有這樣一句話:這本書在暢銷排行榜上名列前茅。

有人翻譯為“This book ranks first on the ranking list of best-sellers.”。

其實“list of best-sellers”自身已經有序列的含義,“ranking”作為形容詞意思是“高級別的”,用在這里是累贅,與“rank first”重復,應該刪去。

因此這句話只要翻譯為“This book ranks first on the list of best-sellers.”就可以了。

“排行榜”可以翻譯成“list”,“暢銷書排行榜”則是“best-seller list, list of best-sellers, list of best-selling books”。

例如“The bookstore publishes a list of best sellers regularly.”(這家書店定期公布暢銷書排行榜。)

“名列首位”可以用“to come first, to rank first, to be ranked first”來表示。

英語“chart”的意思是“銷售圖表”,“pop charts”是“流行歌曲排行榜”,“music charts”則是“流行音樂排行榜”。例如“Radio stations usually play songs that are top of the charts.”(廣播電臺經常播放音樂流行榜上名列榜首的歌曲。)

“獎牌排行榜”可以翻譯為“medal rankings, medal standings, medal tally, medal table.”。例如“The Chinese Diving Team has maintained their leading position in the medal rankings.”(中國跳水隊保持了在獎牌榜上的領先地位。)

(摘自《環球時報》南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  詐牌高手:Four-flusher
  溫總理答記者問精彩語錄
  慍怒的:Purse-lipped
  你簡直一派胡言!
  高能量食品: Gorp

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網上辦公管理系統”怎么說?
  中端市場
  “牛B”英語怎么翻譯啊?
  一副“你奈何不了我的神態?
  thoughts from my life




主站蜘蛛池模板: 特克斯县| 巴里| 图木舒克市| 集安市| 新沂市| 四子王旗| 察雅县| 理塘县| 大埔县| 玉田县| 德清县| 信宜市| 麻阳| 绵竹市| 泾川县| 文水县| 安平县| 平陆县| 汶川县| 河源市| 鄂托克旗| 大关县| 盱眙县| 凤凰县| 广西| 新巴尔虎右旗| 连云港市| 石屏县| 冕宁县| 西贡区| 舟曲县| 库尔勒市| 社会| 马尔康县| 昆山市| 永修县| 贡嘎县| 兴宁市| 科技| 五大连池市| 浮山县| 武宣县| 白河县| 旌德县| 崇阳县| 华亭县| 来安县| 崇信县| 呈贡县| 高要市| 西峡县| 青岛市| 辽宁省| 潜江市| 丽水市| 娄烦县| 全州县| 河北区| 新化县| 小金县| 边坝县| 郴州市| 红桥区| 井研县| 长海县| 策勒县| 湟源县| 涟水县| 上饶县| 瓮安县| 雷山县| 突泉县| 临安市| 蒲江县| 介休市| 新余市| 深泽县| 西畴县| 大关县| 五河县| 盘锦市| 达孜县|