男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

The take-home message

[ 2009-01-19 14:24]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

 

The take-home message

A recent article that featured in Language Tips titled “Marriages improve after children fly the coop, according to research” contained an expression that left several readers troubled.

Here is the sentence, “Psychologist Sara Gorchoff, who carried out the investigation, said: "The take-home message for couples with young children is 'hang in there'."

Essentially, when we talk about the “take home message” we are referring to the most important thing mentioned that readers or listeners should remember.

For example, if I had just given a one hour presentation to a group of students at the end I would usually conclude my talk and repeat one or two key points that I felt were of most use or value to them to remember. This would be the take home message.

Another way to say this is, if there is anything you are going to remember from this it is this “bla bla bla” and that “bla bla bla” is your take home message.

Seeing as it is the week where we will be getting a new US President let’s imagine Obama is talking to an audience of Detroit car workers and trying to convince them that new electric vehicles are the future.

After speaking for 30 minutes Obama then decides to finish his talk by saying, “So people I want you to know that I am fully supportive of your industry and will do my best to save your jobs. But the most important thing to remember is this, the cars of today and tomorrow can no longer be run on gas, we want hybrid electric models and that is what America must be manufacturing.”

The “take home message” here is US car manufacturers must change and Obama will support this change.

Now remember next time you go to a class or to a meeting or you listen to a lecture or watch a Hollywood film, ask yourself, what was the take home message?

About the author:

Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 武清区| 门源| 郴州市| 浪卡子县| 太白县| 乌鲁木齐市| 南召县| 博湖县| 江津市| 灵台县| 乌苏市| 搜索| 遵化市| 万源市| 唐山市| 黄大仙区| 水城县| 龙川县| 芜湖市| 本溪| 永福县| 呈贡县| 江城| 邢台县| 唐海县| 白山市| 黄陵县| 广河县| 英吉沙县| 两当县| 离岛区| 定安县| 湖北省| 阿城市| 安乡县| 肇源县| 荣成市| 科技| 宝山区| 通江县| 怀柔区| 大安市| 丹江口市| 灵寿县| 易门县| 姚安县| 永川市| 行唐县| 绥德县| 阜新市| 绥江县| 哈尔滨市| 姚安县| 铜鼓县| 安顺市| 达拉特旗| 邵武市| 桃江县| 醴陵市| 绥德县| 武冈市| 灵山县| 大余县| 峡江县| 福安市| 榆树市| 丽水市| 连州市| 东丰县| 天柱县| 安新县| 资中县| 林甸县| 土默特左旗| 绥德县| 资中县| 安乡县| 隆安县| 南充市| 黄冈市| 南乐县| 江口县|