男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
CPC session focusing on rural development ends
(Xinhuanet.com)
Updated: 2008-10-24 14:09
 

Income of Rural Residents to Double

China's ruling Communist Party said on Sunday that it would strive to double the per-capita disposable income of rural residents by 2020 from the 2008 level.

The goal was part of the decision made at the close of the third Plenary Session of the 17th Communist Party of China (CPC) Central Committee, which focused on issues concerning rural reform and development.

Related readings:
CPC session focusing on rural development ends Party meet focuses on major rural reforms
CPC session focusing on rural development ends CPC leadership convenes to discuss further rural reform
CPC session focusing on rural development ends Rural funding scheme to get boost
CPC session focusing on rural development ends New roadmap for rural economic development

Hu Jintao, general secretary of the CPC Central Committee, delivered a work report at the four-day plenum, held from October 9 to 12 in Beijing.

The government would also boost consumption of rural residents by a big margin and basically eliminate absolute poverty in rural areas by 2020, according to a communique issued on the plenum's conclusion.

Per-capita disposable income was recorded at 4,140 yuan ($605) in rural areas in 2007, a year-on-year gain of 9.5 percent in real terms. A rise of at least 6 percent was expected for 2008, according to a government report in March.

The rural population mired in absolute poverty was reduced to 15 million last year, down from 250 million in 1978.

Targets set at the plenum for rural reform and development till 2020 also included "improving the system of economic growth in the countryside and establishing a mechanism to integrate urban and rural areas in terms of economic growth and social development".

"The modernization of agriculture will advance with major progress, and agricultural productivity will be elevated to a higher level, with national grain security and product supplies guaranteed," said the communique.

The Central Committee also agreed a goal to improve grassroots democracy in the countryside, and vowed to guarantee equal public services in rural areas, such as education opportunities for all rural residents and better medical services and subsistence support.

The communique said there were several "musts" which should be followed:

-- strengthening the position of agriculture as the foundation of the national economy and putting the food security of 1.3 billion people as the top priority.

-- protecting farmers' rights and ensuring the aim and outcome of all the work of the Party and the state is to realize, safeguard and expand the fundamental interests of the majority of the farmers.

-- unremittingly liberating and developing the productive forces in rural areas and make reform and innovation as the fundamental driving force for the development of the rural regions.

-- taking into overall consideration the development of both urban and rural regions.

-- upholding the Party's role as the leadership in the development of the rural areas.

The communique outlined the plan for advancing rural reform and development in the next few years, giving priority to reform and innovation, developing modern agriculture, boosting the capacity of agricultural production, and developing public utilities in rural regions.

 

主站蜘蛛池模板: 当阳市| 清河县| 深水埗区| 长垣县| 陵川县| 许昌县| 玉田县| 塔城市| 固阳县| 阳西县| 浙江省| 新巴尔虎左旗| 胶州市| 故城县| 遂溪县| 南京市| 治县。| 盐边县| 化州市| 昌宁县| 行唐县| 茶陵县| 惠州市| 南陵县| 虞城县| 唐河县| 邳州市| 五家渠市| 泰和县| 民乐县| 北海市| 仙居县| 田阳县| 卓尼县| 美姑县| 定陶县| 石棉县| 南投市| 九寨沟县| 英吉沙县| 玉山县| 佛冈县| 红桥区| 和林格尔县| 海安县| 邵阳市| 鹤峰县| 北辰区| 六枝特区| 雷州市| 洪洞县| 政和县| 搜索| 秀山| 木里| 罗平县| 徐水县| 莱西市| 桐柏县| 九江市| 松溪县| 墨江| 墨脱县| 永安市| 霍州市| 本溪| 沂源县| 黑山县| 鄂州市| 清涧县| 泰州市| 清远市| 汕头市| 龙山县| 遵义县| 云梦县| 云梦县| 潜山县| 晋州市| 揭阳市| 方正县| 安阳市|