男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Sino-Japanese Joint Declaration (Nov 26, 1998)

Updated: 2013-09-25 15:32
( Ministry of Foreign Affairs of Japan)

Both sides shared the view that expanding personnel exchanges between the two countries is extremely important for advancing mutual understanding and enhancing mutual trust.

Both sides confirmed an annual visit by a leader of either country to the other, the establishment of a Tokyo-Beijing hot line between the two Governments, and the further enhancement of personnel exchanges at all levels, in particular among the younger generation who will shoulder the heavy burden of the future development of the two countries.

Both sides shared the view that, based on the principles of equality and mutual benefit, they will formulate long-term, stable, cooperative economic and trade relations, and will further expand cooperation in such areas as high technology, information, environmental protection, agriculture and infrastructure. The Japanese side reiterated that a stable, open and developing China is significant for the peace and development of the Asia-Pacific region and the entire world, and restated its policy of continuing cooperation and assistance for the economic development of China. The Chinese side expressed its gratitude for the economic cooperation extended by Japan to China. The Japanese side reiterated that it will continue to support China's efforts for the early accession to the WTO.

Both sides positively evaluated the beneficial role played by their bilateral security dialogue in increasing mutual understanding, and shared the view that they would further strengthen this dialogue mechanism.

The Japanese side continues to maintain its stand on the Taiwan issue which was set forth in the Joint Communique of the Government of Japan and the Government of the People's Republic of China and reiterates its understanding that there is one China. Japan will continue to maintain its exchanges of private and regional nature with Taiwan.

Both sides affirmed that, based on the principles of the Joint Communique of the Government of Japan and the Government of the People's Republic of China and the Treaty of Peace and Friendship between Japan and the People's Republic of China, and following the spirit of seeking common major benefits while setting aside minor differences, they would work to maximize their common interests and minimize their differences, and, through friendly consultations, appropriately handle the issues, differences of opinion and disputes which currently exist and may arise in the future,thereby avoiding any restraint or obstacle to development of friendly relations between the two countries.

Both sides believe that through establishment of a partnership of friendship and cooperation for peace and development, the bilateral relations will enter a new level of development. To this end, a wide range of participation and sustained effort not only of both Governments, but also of the peoples of both countries, is essential. Both sides firmly believe that, if the peoples of both countries, hand-in-hand, thoroughly demonstrate the spirit shown in this Declaration, it will not only contribute to the friendship of the peoples of both countries for generations to come, but also make an important contribution to the peace and development of the Asia-Pacific region and of the world.

Treaties between China and Japan
Sino-Japanese Joint Declaration (Nov 26, 1998)

Previous Page 1 2 3 Next Page

 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 洱源县| 贺州市| 和硕县| 无为县| 旌德县| 绥棱县| 青海省| 桃源县| 西林县| 和顺县| 遵义市| 桃园市| 静海县| 济南市| 哈尔滨市| 德钦县| 绵竹市| 衡阳县| 江陵县| 孝昌县| 西乌珠穆沁旗| 潍坊市| 正定县| 青川县| 通渭县| 寿宁县| 恩施市| 五华县| 定西市| 曲水县| 庆阳市| 四会市| 翁源县| 遂川县| 新龙县| 湟中县| 云霄县| 金塔县| 乐亭县| 循化| 武功县| 阿克陶县| 曲阜市| 衡水市| 余江县| 邛崃市| 若尔盖县| 民丰县| 加查县| 毕节市| 晋中市| 沽源县| 桃江县| 怀化市| 财经| 罗江县| 赤峰市| 宣威市| 田阳县| 宜兰县| 三门峡市| 田东县| 兰溪市| 开原市| 顺平县| 西藏| 马尔康县| 威远县| 澄城县| 临邑县| 余姚市| 丰都县| 东丰县| 鹤山市| 营口市| 齐齐哈尔市| 巴塘县| 扶绥县| 葫芦岛市| 晋江市| 文水县| 吕梁市|