男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Lust in translation

By Raymond Zhou ( China Daily ) Updated: 2015-12-21 07:57:30
Lust in translation

[Photo by Cai Meng/China Daily]

There's a fine line between imprinting creative works with unique personality and screaming for attention. Feng Tang just crossed it, when he translated Tagore's tranquil verse into a vulgar selfie of hormone saturated innuendo.

Classical literature deserves more than one translation.

Rarely does one language have the exact equivalent for every word, phrase or concept in another language.

So even the best translators have to choose what is most important or relevant in the original and attempt to find the expressions in the target language deemed to overlap the most with the original. The choices can be subjective.

Rabindranath Tagore is Asia's foremost literary titan, revered throughout the world and very much beloved in China. There are many Chinese versions of his poetry, so it is not surprising one more would appear.

But a recent take made headlines, not only because the translator is himself a man of letters but also because of the personal spin the translator inserted in the text.

Stray Birds is a collection of Tagore's lyrical poems known for their simplicity and sublime beauty.

The poet published them while he was well into middle age, but they aren't age-specific. If one has to check to determine the age of the person who wrote a body of verse, I'd say they're reading a mature poet with no need to follow conventions. The language flows like a mountain stream, with no hint of artificial tinkering or mannerisms.

Never in a thousand years would I guess there was a horny teenager behind these lines. Thanks to the new Chinese translation, I was jolted out of my complacency.

The translator, Feng Tang-the pen name of Zhang Haipeng-is considered a crossover wunderkind. He was a medical professional by training but veered toward management consulting after getting a Master of Business Administration at Emory University. Deep in his heart, he probably always wanted to be a master of literature.

Above all, he comes across as a testosterone-driven lad obsessed with one thing and one thing only. That's not a problem when he writes his own novels and poems.

But this time, he's translating someone else's words as if they were his own. Take this line: "The great Earth makes herself hospitable with the help of the grass." Feng's rendition is: "Because of green grass, the great Earth becomes quite horny."

Does "hospitable" in this context carry an active sexual innuendo?

Dumb as I am, I honestly cannot fathom it.

But in the eyes of someone proud of his "bulge", it must be an implication waiting to be taken aboveground.

As a matter of fact, "bulge" is a buzzword that seeps into all of Feng's writings, including his translations, to the point the mere mention of the word becomes associated with him. It has become his de facto trademark.

Now, the translation of this next line has turned into an instant classic, for ridicule rather than for appreciation. Tagore's original says: "The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal." But Feng's take is: "The wide world unzipped its crotch to its lover. Long as a tongue kiss, small as a line of a poem."

As with all translation, you gain some and you lose some.

The previous Chinese version, published in the 1920s, was brushed aside by Feng as too flat. It sticks very closely to the original except for the title of the collection. Instead of Stray Birds, it translates as Flying Birds instead-a moot point noticed by Feng.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 临潭县| 旌德县| 平顶山市| 兴山县| 依兰县| 本溪| 凤城市| 彭阳县| 黑山县| 株洲市| 木里| 建德市| 古蔺县| 阜平县| 黔江区| 察哈| 宜昌市| 韩城市| 富源县| 南靖县| 临颍县| 平和县| 平顺县| 弥勒县| 万盛区| 博野县| 白河县| 满城县| 天门市| 客服| 福海县| 久治县| 韩城市| 卓尼县| 汕头市| 城固县| 怀仁县| 吕梁市| 梅州市| 靖远县| 雅江县| 新绛县| 香格里拉县| 邵阳县| 普定县| 古田县| 治多县| 巴林右旗| 永昌县| 波密县| 扶绥县| 太白县| 杭锦旗| 宁陕县| 梁山县| 鄯善县| 通江县| 延吉市| 巴塘县| 南华县| 江西省| 焦作市| 葫芦岛市| 平原县| 钟山县| 绥化市| 抚远县| 汽车| 英吉沙县| 故城县| 额敏县| 兴宁市| 晋江市| 奉节县| 渑池县| 房山区| 临海市| 神农架林区| 余姚市| 永定县| 繁峙县| 报价|