男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
《老無所依》精講之一
[ 2008-03-04 17:41 ]

 

文化面面觀  電椅死刑的歷史

影片簡介 No Country For Old Men 《老無所依》

考考你   一展身手

 

Download

 

專題推薦:2008年“兩會”英語學習專題

 

影片對白

Ed: I was sheriff of this county when I was twenty-five years old. Hard to believe. Grandfather was a lawman. Father too. Me and him was sheriffs at the same time, him up in Plano and me out here. I think he was pretty proud of that. I know I was. Some of the old-time sheriffs never even wore a gun. A lot of folks find that hard to believe. Jim Scarborough never carried one. That the younger Jim. Gaston Boykins wouldn't wear one up in Commanche County. Now I always liked to hear about the old-timers. Never missed a chance to do so. You can't help but compare yourself against the old-timers. Can't help but wonder how they would've operated these times. There is this boy I sent to the electric chair in Huntsville here a while back. My arrest and my testimony. He killed a fourteen-year-old girl. Papers said it was a crime of passion but he told me there wasn't any passion to it. Told me that he'd been planning to kill somebody for about as long as he could remember. Said if they turned him out he'd do it again. Said he knew he was going to hell. Be there in about fifteen minutes. I don't know what to make of that. I surely don't. The crime you see now, it's hard to even take its measure. It's not that I'm afraid of it. I always knew you had to be willing to die to even do this job. But I don't want to push my chips forward and go out and meet something I don't understand. A man would have to put his soul at hazard. He just has to say, "Okay. I'll be part of this world."

妙語佳句,活學活用

1. a while back

也作a while ago,指“過去,曾經(jīng)”,例如:I ran into Barbara a while back but didn't get her new address. 我曾偶遇過芭芭拉,但沒有她的新地址。

2. turn out

這里的 turn out 是“趕出,驅(qū)逐”的意思,那個囚犯的意思是說“如果司法人員把他從監(jiān)獄里放出去的話”。我們來看個例子:The landlord turned out his tenant. 房東把房客趕了出去。

3. make of

這里的make of 是“了解”的意思,通常是make (something) of (something),即to understand (something) by or from (something),例如:What do you make of all this? 你從這些情況中了解到了什么?

4. take one's measure

也作take the measure of someone,這個片語的意思是“size someone up, evaluate someone or something 評價,評判”,例如:At their first meeting, heads of the company generally try to take each other's measure. 第一次見面,公司的領(lǐng)導們通常會彼此評價。

5. push one’s chip forward

這是一個比喻的說法,chip 是人們在賭博中使用的籌碼,也就是代表錢,所以 push one’s chip forward 的意思就是“擔風險”。

6. put one’s soul at hazard

Hazard 指“危險”,put one’s soul at hazard 就是指“冒著生命危險”。

 

文化面面觀  電椅死刑的歷史

影片簡介No Country For Old Men 《老無所依》

考考你   一展身手

   上一頁 1 2 下一頁  
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Wen delivers government work report
  The dark side of skin lightening
  Hu: "Taiwan Independence" doomed to fail
  Energy industry seeks dialogue with US candidates
  Staten Island aims for smell of fine wine

論壇熱貼

     
  一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯
  請問“上下統(tǒng)一思想,統(tǒng)一認識”怎么翻譯
  請問“農(nóng)民工子弟小學”用英文怎么說
  “菜籃子,米袋子”工程怎么翻
  PM Wen's Speech
  "觸霉頭"怎么說?




主站蜘蛛池模板: 兰溪市| 荥阳市| 宁夏| 蒙山县| 勃利县| 麦盖提县| 滕州市| 张家界市| 资溪县| 茌平县| 拜城县| 利川市| 杨浦区| 永春县| 万盛区| 安远县| 甘谷县| 松原市| 布拖县| 中卫市| 文安县| 台南市| 灵武市| 淳化县| 溆浦县| 偃师市| 南宁市| 辽宁省| 封开县| 东宁县| 合水县| 清流县| 全州县| 璧山县| 达孜县| 东乡族自治县| 澳门| 牟定县| 林甸县| 金湖县| 秭归县| 马龙县| 台江县| 平远县| 东乡县| 安远县| 察隅县| 太谷县| 宿迁市| 桂阳县| 清水河县| 开封市| 庆城县| 丹江口市| 惠安县| 武乡县| 武邑县| 宽城| 昌乐县| 交口县| 葫芦岛市| 仲巴县| 新郑市| 读书| 丰县| 灯塔市| 合山市| 阿克苏市| 长子县| 和顺县| 新余市| 当涂县| 宜章县| 日照市| 郑州市| 刚察县| 荔波县| 揭东县| 中阳县| 于都县| 丹棱县| 汉沽区|