男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

Know-it-all

[ 2009-11-30 10:34]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Know-it-all

Lee Hannon

Reader's question: In other words, be humble. If you come across as a know-it-all (even if you really do know it all!), it really pushes people away.

Could you explain “know-it-all”?

My comments: In the Stevie Wonder classic ‘He's Misstra Know-It-All’ he sings about a man “Playin' hard, Talkin' fast, Makin' sure that he won't be the last,” which epitomizes the phrase “know-it-all.”

It is someone, man or woman, who has a large amount of knowledge or someone who professes to have a large amount of knowledge, but who actually knows very little at all.

A know-it-all will be someone who will be the first to answer a query or question, but their response should often be treated with skepticism as the answer may not necessarily be correct. It is more to do with the person being the first to respond rather than being correct or well-informed. The know-it-all will often dismiss the opinions, comments, or suggestions of others.

As the English language evolves, sometimes the phrase is not meant as a criticism and used incorrectly. For instance when doing well at a quiz, friends may respond with the words “you know-it all,” but if the answers are correct, this is not the true meaning or use of the phrase. So care needs to be taken as some people don’t always use it in the correct way and offence may be caused.

A correct use of the phrase could be to someone who always shouts out the answers to a question, but invariably their words turn out to be false. For example: “What is the capital of China?” And they offer a quick, often sounding convincing, response of “Shanghai!” That’s a know-it-all as we all know the true answer is Beijing, but it is said with such confidence and certainty, it is easy believe the person to be telling the truth. A true know-it-all will often prove themselves, over time, to offer incorrect answers.

And if you’re trying to avoid being known as a know-it-all, it is probably best to follow the shrewd words of Rudyard Kipling’s If: “…don't look too good, nor talk too wise.”

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

Related stories

A long shot
Miss the boat
Nuts and bolts
Fancy coffee
Rain on one's parade
Odd-hour work shift

 

About the author:

Lee Hannon is?a journalist?at China Daily website?with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 永登县| 商河县| 含山县| 株洲市| 华安县| 曲沃县| 泰顺县| 黄龙县| 崇明县| 沂源县| 高淳县| 拉孜县| 普安县| 静乐县| 宜兰市| 潮州市| 收藏| 施秉县| 库伦旗| 宾川县| 稻城县| 兴义市| 芦山县| 平顶山市| 建德市| 平凉市| 巴塘县| 永安市| 达日县| 城口县| 大洼县| 广饶县| 和静县| 巴东县| 景东| 阿克苏市| 特克斯县| 高台县| 独山县| 壤塘县| 天门市| 崇明县| 梓潼县| 遵化市| 安平县| 丰原市| 五莲县| 沁源县| 原平市| 夏邑县| 喀喇| 科技| 望都县| 东乡县| 电白县| 德州市| 河间市| 临湘市| 晋州市| 炎陵县| 昭苏县| 广昌县| 楚雄市| 延吉市| 博湖县| 喀喇沁旗| 东安县| 莲花县| 华宁县| 康定县| 平谷区| 襄城县| 乐安县| 克山县| 仁布县| 饶平县| 巩义市| 波密县| 探索| 海城市| 镇平县| 桐柏县|