男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

Have a cow

[ 2009-07-17 13:37]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Have a cow

Nancy Matos

Reader Question:

“Calm down, Li Hua. Don't have a cow. I'm sure you'll find them.”

Could you explain “have a cow”?

My comments:

Most recently and popularly attributed to Bart Simpson from the animated television series “The Simpsons”, “have a cow” means to get worked up and/or overreact. Bart Simpson, the rambunctious son of Marge and Homer Simpson, would often say “don’t have a cow, man” when he was telling someone to relax. A similar slang expression would be “chill out” or “keep your pants on"

The phrase cannot be credited to Simpsons creator Matt Groening, however, as it is said to have been in use since the 1950’s. A similar expression used back then was “don’t have kittens”.

Another well-known American cartoon character who used to say “don’t have a cow” was Shaggy from “Scooby Doo”, long before Bart Simpson said it.

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

Related stories

An incredible run

By the book

Skeletons in the closet

Ground zero

May-December love

Dead soldier

Upper crust

Hit the jackpot

Juggle的活用

 

 

About the author:

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 宁国市| 巴青县| 宜宾市| 北安市| 深圳市| 酉阳| 台北市| 呼图壁县| 凯里市| 玉林市| 稷山县| 彭山县| 石家庄市| 叙永县| 饶阳县| 新蔡县| 宜兰市| 英超| 斗六市| 万荣县| 江门市| 通化市| 兰州市| 淳化县| 西峡县| 桑日县| 淮北市| 乌什县| 和林格尔县| 盘山县| 林甸县| 临海市| 泽州县| 紫金县| 本溪市| 广饶县| 建平县| 巩留县| 三台县| 横峰县| 安宁市| 夏津县| 怀来县| 金门县| 茂名市| 大埔县| 保山市| 荔波县| 裕民县| 都江堰市| 阜新| 阳春市| 诏安县| 盐城市| 栾城县| 田林县| 舒城县| 元朗区| 武安市| 商城县| 尼木县| 抚州市| 霍城县| 衡水市| 武强县| 张北县| 静海县| 乳源| 恭城| 大安市| 苍溪县| 凉城县| 新宁县| 乐平市| 修文县| 卓尼县| 鹰潭市| 曲松县| 大埔县| 徐闻县| 湘潭市| 寿宁县|