男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

Have a method to your madness

[ 2009-08-20 10:33]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Have a method to your madness

Nancy Matos

Reader Question: have a method to your madness

“You may have a method to your madness and know where everything is. You probably do not need all of your old outdated data.”

Could you explain “have a method to your madness”?

My comments: When someone says you “have a method to your madness”, it means although the actions you are taking may seem strange, they are in fact effective. This can come up in many situations, like how a boss runs his/her office or a student’s different study methods.

For example, imagine walking into a student’s dormitory and seeing notes taped all over certain objects in the room, stating “l(fā)amp”, “desk”, “bed”, “closet”, etc. The scene may be “madness” at first glance, but the student is in fact studying for an English test and the notes scattered about are a helpful “method” to learn and memorize English words.

The often quoted William Shakespeare used the phrase in his play “Hamlet”, uttered by Polonius in Act II, Scene II:

"Though this be madness yet there is method in it”.

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

Related stories

Under my skin

Drunk sexcapades

Seasonal Affective Disorder

Burst one’s bubble

See eye to eye

Spare tire

Dead soldier

Upper crust

Hit the jackpot

 

About the author:

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 双柏县| 自治县| 靖江市| 合江县| 永昌县| 普兰店市| 嘉兴市| 安远县| 长泰县| 道真| 平顶山市| 兴和县| 淄博市| 蓝田县| 南平市| 汉寿县| 钟山县| 大渡口区| 宁夏| 深水埗区| 成武县| 大石桥市| 东城区| 荥经县| 新密市| 陵川县| 桂东县| 舒兰市| 周至县| 永靖县| 红安县| 康马县| 襄垣县| 永春县| 贡觉县| 白朗县| 永胜县| 泾源县| 天水市| 新晃| 镇康县| 县级市| 惠州市| 长阳| 桑日县| 金乡县| 柏乡县| 资源县| 哈巴河县| 寿光市| 清苑县| 凤阳县| 韶山市| 兴山县| 浏阳市| 浦县| 邹城市| 马龙县| 濮阳县| 胶州市| 安龙县| 偃师市| 涡阳县| 大同市| 离岛区| 淄博市| 黄大仙区| 高邮市| 富顺县| 吉木萨尔县| 海城市| 南安市| 贵南县| 青河县| 辽阳县| 绩溪县| 宣化县| 中西区| 岳阳县| 郴州市| 台湾省| 桑日县|