男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

Lip-licking anticipation

[ 2009-08-24 10:49]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Reader's question: What's going on here? Church calls it compensation, but you and I might know it as the lip-licking anticipation of perfectly salted, golden-brown French fries after a hard trip to the gym. Could you explain “l(fā)ip-licking anticipation”?

My comments: Usually when we are hungry or thirsty, and the idea of food or something tasty comes into our mind, we often lick our lips.

It’s as if we are expecting or just imagining the joyful sensation and pleasure of what it would be like to eat that chocolate cake ‘mmm’ or drink that cool lemon tea on a hot summer’s day ‘a(chǎn)hh’.

Think of the famous scientist Pavlov and his dog. When the bell rang and the dog was ready for supper the lip licking anticipation began and he started to drool.

So regarding the phrase ‘lip-licking anticipation’ quite simply that is the image we should be thinking of – something really tasty or delicious that is about to be experienced.

Another phrase similar in meaning is “l(fā)ip-smacking’ which is when you suck your lips together and make a sound, similarly used for expressing something that is delicious or pleasant.

Now both these phrases can also be used in a more suggestive situation to include not just food but also our taste for people or love e.g. The lip-licking anticipation of Angelina walking into the room saw Brad squeal in delight.

I’ll let you work out the rest from here…

Related stories:

Talk oneself into a corner

Scare the daylights out of

Be on the cards

Rule of thumb

Take the high road

A feeling for a "soft touch"

Duck-and-cover

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

以上討論問題來自翻吧(translate.chinadaily.com.cn)

進(jìn)入作者專欄

 

About the author:

Lip-licking anticipation

About the author: Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

 

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和

發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 巩义市| 四会市| 台东县| 酒泉市| 得荣县| 社旗县| 油尖旺区| 包头市| 刚察县| 铜陵市| 西乌| 五台县| 邵东县| 民乐县| 泉州市| 枣庄市| 讷河市| 永安市| 象山县| 晋江市| 长阳| 神农架林区| 隆林| 灵山县| 兴安盟| 乐陵市| 藁城市| 上犹县| 邢台市| 罗山县| 定安县| 东乌| 乌苏市| 怀集县| 淅川县| 曲松县| 融水| 柳江县| 泸定县| 五莲县| 龙江县| 丰城市| 九江县| 黔江区| 东兴市| 庆阳市| 丽水市| 自治县| 北宁市| 九龙县| 新干县| 东方市| 门头沟区| 宁城县| 靖安县| 郓城县| 汤原县| 资溪县| 遵化市| 沈丘县| 大同县| 策勒县| 黔南| 乐安县| 大方县| 平陆县| 汕头市| 萨迦县| 积石山| 建阳市| 民权县| 临朐县| 玉山县| 崇仁县| 长子县| 秀山| 孝感市| 合水县| 德化县| 会东县| 莱芜市| 手游|