男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 專家點評

Foregone conclusion

[ 2010-12-16 09:34]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Foregone conclusion
Nelly Min

Reader's question:

Senior Senate Republican aides said that an extension of all the income tax cuts was a foregone conclusion.

Could you explain "foregone conclusion"?

My comments:

"Foregone conclusion" is an inevitable result, or a conclusion formed in advance of argument or consideration.

Example: Our victory was a foregone conclusion.

This idiom was probably invented by Shakespeare (in Othello), but scholars are not all agreed about this. Today we use it to mean "predetermined outcome" – something anybody could have anticipated, but how we got from Othello to this meaning is a mystery.

Stare in the face

Call balls and strikes

Cyber Monday

Stare in the face

With a grain of salt

Out of nowhere

Shove it under the carpet

the sky is the limit

hit it off

get my rib in my heart

With bells on

No harm, no foul

Pick up the slack

length and breadth of

get up to speed on something

Borrowed time

On a shoestring

Shake a leg

Sing to a new tune

Truth lies somewhere in the middle

For all intents and purposes

Kick sth.when it's down

Opening credits

God only knows

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Nelly Min?is a journalist at the China Daily website.

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 安西县| 汕头市| 汾西县| 甘南县| 迁安市| 扎兰屯市| 酒泉市| 宜兰市| 兴安盟| 剑河县| 杂多县| 神农架林区| 蒙自县| 平泉县| 义马市| 河南省| 株洲县| 大埔县| 商水县| 宁武县| 肇源县| 陇南市| 隆尧县| 天柱县| 聊城市| 达州市| 宣化县| 汝阳县| 韶山市| 林州市| 宜兰市| 成安县| 富民县| 梅州市| 邹城市| 陆河县| 乐平市| 宜兰县| 长葛市| 泗水县| 开远市| 巴彦淖尔市| 府谷县| 天津市| 修水县| 龙南县| 阳山县| 双江| 湾仔区| 三都| 临沭县| 晋江市| 大化| 涟水县| 新竹县| 泗洪县| 翁源县| 堆龙德庆县| 上思县| 潼关县| 大港区| 浙江省| 平顺县| 左云县| 广南县| 浪卡子县| 凤冈县| 五华县| 铜山县| 宜兰市| 柳河县| 三原县| 大城县| 建宁县| 邓州市| 丁青县| 二手房| 藁城市| 五峰| 太谷县| 蓝田县| 龙游县|