男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

Out of the woods?

2015-07-31 13:45

Does the stock market upswing mean we are out of the woods? What woods?

Just a bad apple?

2015-07-28 15:17

A few bad ones in an organization will make the whole group look bad or rotten.

Touch base?

2015-07-24 12:40

To touch base is to make contact after a hiatus to see if everything is OK.

Thrown under the bus?

2015-07-21 15:08

"Under the bus" is a metaphor here, meaning a terrible thing will happen.

Return to the hot desk?

2015-07-17 16:36

Hot desk, you see, means he's sharing a desk with colleagues at work.

Best foot forward

2015-07-14 10:38

They’re telling you to prepare yourself the best you can and make the best initial impression you can.

In "lockstep"?

2015-07-10 13:37

Please explain this sentence, particularly "lockstep": Through two matches, Novak Djokovic and Rafael Nadal are in "lockstep".

Do not skip steps?

2015-07-03 13:41

Please explain this sentence, particularly "skip steps": We take on too much, skip steps, and often, as a result, we give up.

Top heavy management?

2015-06-30 13:47

Please explain "top heavy management". What does "top heavy" mean exactly?

Bring the house down?

2015-06-26 10:17

"Lady Gaga brought the house down with a 'Sound of Music' tribute at the Oscars Sunday." What house?

Over the top?

2015-06-23 10:12

When "his language" is described as "way over the top", what does it mean?

Name and shame?

2015-06-19 10:47

To name and shame is to name them and shame them.

關注和訂閱

人氣排行
 
精華欄目
專欄作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中國日報資深專欄作家,用地道英語撰寫社會、娛樂等題材的評論文章。

張欣

中國日報資深專欄作家,用地道英語撰寫詞匯解讀文章,選用國外的報刊例句加深讀者對詞匯的理解。

Leon

雙語心理治療師,前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,用生動的語言撰寫輕松有趣的口語文章。

王銀泉

中國日報網特約專欄作家,英語專業教授,碩士生導師,國內知名公示語翻譯研究專家。

本欄目長期歡迎高校英語教師投稿
投稿郵箱:language@chinadaily.com.cn

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 岑巩县| 恩平市| 荣成市| 金昌市| 伊金霍洛旗| 沙洋县| 宝坻区| 安义县| 广南县| 吴桥县| 太原市| 连云港市| 武穴市| 招远市| 开远市| 富源县| 安龙县| 大洼县| 仁怀市| 开化县| 突泉县| 化州市| 寻甸| 崇仁县| 临西县| 永城市| 留坝县| 甘谷县| 中阳县| 孝义市| 东明县| 宁安市| 奉新县| 德州市| 房产| 大理市| 阜新市| 将乐县| 门头沟区| 齐齐哈尔市| 梁河县| 新竹市| 舒城县| 怀化市| 曲松县| 延津县| 交城县| 崇信县| 尉犁县| 黔西县| 海口市| 铁力市| 贡嘎县| 平陆县| 虞城县| 丰都县| 楚雄市| 新竹市| 长子县| 丰县| 杭锦后旗| 集安市| 锦屏县| 黄骅市| 蒲城县| 天长市| 衡山县| 铁岭县| 革吉县| 潢川县| 大足县| 繁昌县| 南投市| 廉江市| 综艺| 巩留县| 通海县| 金溪县| 锦州市| 贵阳市| 安达市| 崇左市|