男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

Have the last word

[ 2011-02-16 17:19]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Have the last word

Reader's question:  

However, as Louis Pasteur once purportedly said, the microbes always have the last word.

Could you explain "have the last word"?

My comments:

In a debate, the one who has the last word wins it – because the opponent had nothing worthy to reply or retort.

In other words, the last or final word closes the argument.

In the example from the top, it means that microbes always win out. Microbes are tiny organisms too small for the human eye to observe but they number billions of trillions on earth. They're everywhere, in the air, on land and deep down in the bottom of oceans. Singly, they might not be strong or powerful enough to survive a particular fight with bigger organisms but collectively they're too vast in number to beat.

Hence Louis Pasteur, the French chemist from whom derives the word pasteurization, is credited for saying microbes shall always prevail - against any bigger and seemingly stronger organisms and larger species.

In the long run, the earth will be ruled by microbes – as they always have even though some humans may flatter themselves by believing otherwise.

Related stories:

Tough call

Rain check

Upper reaches

Off the shoulders

Off and running

Gold dust

Frugality fatigue

Red flag

Foregone conclusion

Call balls and strikes

Stare in the face

Cyber Monday

With a grain of salt

Drive home

Out of nowhere

Shove it under the carpet

the sky is the limit

hit it off

get my rib in my heart

With bells on

No harm, no foul

Pick up the slack

length and breadth of

get up to speed on something

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 垦利县| 托克逊县| 淅川县| 麟游县| 渭源县| 临夏市| 纳雍县| 确山县| 扬州市| 永川市| 准格尔旗| 阳高县| 临武县| 得荣县| 邮箱| 四子王旗| 沽源县| 鸡泽县| 枞阳县| 隆化县| 柞水县| 芦溪县| 阿拉尔市| 利川市| 安顺市| 望江县| 桓台县| 新乐市| 通州区| 克拉玛依市| 怀远县| 南陵县| 承德市| 乐都县| 咸丰县| 五莲县| 宁都县| 通道| 临汾市| 资源县| 孟津县| 英德市| 土默特左旗| 乐东| 民和| 陈巴尔虎旗| 芮城县| 蓬莱市| 临江市| 榆树市| 淮阳县| 来安县| 保亭| 龙游县| 曲麻莱县| 公安县| 旬阳县| 景泰县| 祁连县| 泗水县| 泌阳县| 安岳县| 西宁市| 孟连| 屏东县| 深州市| 穆棱市| 汾西县| 弥勒县| 桃源县| 绵竹市| 三门峡市| 新乐市| 澄迈县| 衡东县| 兴隆县| 万宁市| 临沧市| 金秀| 通化县| 昌乐县| 宜丰县|