男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 專家點(diǎn)評(píng)

Fish or cut bait

[ 2011-05-06 13:49]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Fish or cut bait

Reader's question:  

You might tell someone to fish or cut bait if he repeatedly attempts to do something he is unable to do.

Could you explain "fish or cut bait"?

My comments:

In other words, do it or stop it altogether.

To fish one uses bait, the food one puts on the hook in order to attract fish.

When a fish takes the bait, you pull up the hook and you may catch the fish. Or you may not catch it, as the case may be.

And when you're done for the day, you cut the bait that's not eaten by any fish before packing for home.

Anyways, in the above example, you're advised to tell people who can't successfully finish a task to stop instead of keeping giving the impression that he's working.

Fish, or cut bait and go home. In other words, don't pretend to be doing something when all you do is waste everybody's time.

Related stories:

Gilt-edged

To do more with less

Right down the middle

Take my word for it

40-sometimes

Last but not the least

Call it a dog

Pull my leg

Ego bath

Tough call

Rain check

Upper reaches

Off the shoulders

Off and running

Gold dust

Frugality fatigue

Red flag

Foregone conclusion

Call balls and strikes

Stare in the face

Cyber Monday

With a grain of salt

Drive home

Out of nowhere

Shove it under the carpet

the sky is the limit

hit it off

get my rib in my heart

With bells on

No harm, no foul

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問(wèn)題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 铁岭市| 庄浪县| 库车县| 墨玉县| 长岛县| 辉县市| 茌平县| 光山县| 清水河县| 体育| 靖西县| 武平县| 大城县| 盐山县| 宜春市| 佳木斯市| 类乌齐县| 南涧| 开阳县| 临澧县| 兴宁市| 六枝特区| 滕州市| 喜德县| 临潭县| 云阳县| 明光市| 衢州市| 石狮市| 于都县| 环江| 天峻县| 花莲县| 庐江县| 漠河县| 读书| 平潭县| 克拉玛依市| 麦盖提县| 辽阳市| 正阳县| 新营市| 黔南| 清苑县| 大安市| 乐业县| 南汇区| 乌拉特中旗| 宜城市| 无锡市| 高陵县| 凤阳县| 扶风县| 无棣县| 三亚市| 蛟河市| 胶州市| 肇东市| 云霄县| 揭东县| 遂平县| 墨脱县| 德昌县| 平度市| 静安区| 绥滨县| 兰州市| 尼玛县| 宣城市| 南木林县| 江都市| 南宫市| 花垣县| 怀来县| 东丽区| 麻栗坡县| 集安市| 高雄市| 阜新| 阿图什市| 株洲市| 黎川县|