男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> Word and Story

Right on cue

[ 2010-06-09 13:30]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Right on cue

Reader’s question: He said his mother would be back very soon and, right on cue, she walked in. Could you explain “right on cue”?

My comments:

It means right at the moment he mentioned his mother (coming back soon), the mother appeared, walking in.

“Cue” originally is a theater term, referring to the signal – either a word, a wave of hand, or a flag – for the next actor to speak/act. Literally, hence, "right on cue" means at the exact moment the “cue” sign is raised.

If the actor speaks or makes a move right on cue, then he/she is doing the exact thing the director wants them to do, as required by the script. In other words, they’re doing a good job.

In the above example, though, “right on cue” perfectly matches, in general meaning and spirit of course, the Chinese vernacular:

說曹操,曹操到!

However, translate thus at your own peril because one scarcely can imagine one’s mother, anyone’s mother for that matter, sharing anything in common with Cao Cao, the heavy-handed warlord from yesteryear.

Related stories:

Lower 48 states

Pick up steam

Personal chemistry

Put it on the back burner

Butt-brush effect

Make the cut

Poker face

Win hands down

Out on the street

Fly-by-night

Apple polisher

Might-have-beens

Think the world of

Ante up

Sit on the fence

On top of the world

Button your lip

One for the books

Pass the buck

Raw deal

Fire sale

Spill the beans

Sacred cow

Cheek to jowl

Peaches and cream

Know-it-all

A long shot

Miss the boat

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 舞阳县| 监利县| 建阳市| 闸北区| 金沙县| 莫力| 清水河县| 赫章县| 凤台县| 乡城县| 汪清县| 稷山县| 嘉鱼县| 和平区| 澄城县| 米林县| 南靖县| 东莞市| 确山县| 晋中市| 梓潼县| 龙川县| 临海市| 铁岭市| 永川市| 温宿县| 邛崃市| 兴业县| 聂拉木县| 彰化市| 石泉县| 榆中县| 八宿县| 鄂托克旗| 宜宾县| 益阳市| 安阳县| 鲁甸县| 博野县| 德昌县| 牙克石市| 甘谷县| 富阳市| 黄龙县| 西和县| 于都县| 济南市| 建水县| 九龙县| 大港区| 贵阳市| 东乡县| 乌拉特前旗| 旺苍县| 普洱| 琼结县| 梁山县| 黔西| 绥滨县| 唐河县| 攀枝花市| 丰都县| 堆龙德庆县| 依兰县| 石柱| 界首市| 岳池县| 梁山县| 南江县| 淮滨县| 娱乐| 荔波县| 左云县| 旬阳县| 乌什县| 十堰市| 田林县| 无锡市| 新闻| 拜城县| 吉木乃县| 东辽县|