男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 專家點(diǎn)評

Leave money on the table

[ 2012-05-16 11:19]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Leave money on the tableA generic virtualization strategy is the equivalent of leaving money on the table; optimization of the virtualization for the underlying hardware is the only way to maximize the efficiency and value proposition of your virtualization strategy.

My comments:

English is such an explanatory language that, often, you can infer the meaning of a phrase or expression from the rest of the sentence or paragraph, i.e. via context.

Here, you can probably infer that “l(fā)eaving money on the table” is equivalent to not being able to “maximize the efficiency and value proposition of your virtualization strategy,” whatever that is.

Anyways, to “l(fā)eave money on the table” is a phrase descriptive of situations where one fails to make the most of the occasion.

Take negotiations for salary for instance. Employees, for not wanting to appear greedy or some other reason, often fail to ask for a maximum contract that the employer is willing to give. The employer, for example, is prepared to give you 10,000 dollars per month. But the employer is usually smart enough to ask you to name a price first and when you timorously ask for 8,000 per, the employer gladly says “Yes” and the two of you shake hands on that.

In this case, you will have left 2,000 dollars on the table.

Related stories:

Jailbreak

Boots on the ground

Common thread

A fact of life

Leave no stone unturned

Train wreck

Keep up with Joneses

Finishing touch

No great shakes

Warts and all

Catch -22 situation

Pull-up trey

I'm sold

Flip-flop

Sit on its hands

Casing the joint

Free rein

Bear the brunt of

Cross one’s path

Tribute projects

Off the beaten track

At the forefront of

Seat warmer

The rule of the jungle

On-the-go

On the fence

Wild guess

In the high teens

Touch up

Unforced error

Catch a break

City slicker

Political correctness

Gee up

Big mind

Blanket statement

Making knee-jerk changes is not in our DNA

Pick one's brains

A good eye

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 会东县| 常德市| 渝中区| 弋阳县| 淳化县| 沈阳市| 蒲江县| 黔江区| 衡东县| 谷城县| 黑河市| 花莲县| 大渡口区| 松溪县| 阿拉善盟| 拜泉县| 祁阳县| 重庆市| 克什克腾旗| 洛川县| 惠水县| 洛隆县| 乌拉特前旗| 宁国市| 洪泽县| 双流县| 孟连| 息烽县| 莎车县| 利津县| 唐河县| 台中市| 永昌县| 什邡市| 临武县| 闽清县| 白沙| 福贡县| 涟水县| 吉木乃县| 宁晋县| 博罗县| 巴林左旗| 柳江县| 西乌珠穆沁旗| 高尔夫| 手游| 庆阳市| 博罗县| 湘潭县| 高州市| 土默特右旗| 潼关县| 德庆县| 龙川县| 肃宁县| 霍城县| 历史| 保德县| 油尖旺区| 罗江县| 永和县| 博白县| 瑞丽市| 天气| 清苑县| 奉贤区| 苗栗市| 运城市| 冀州市| 长宁县| 睢宁县| 石屏县| 涟水县| 安岳县| 秀山| 新巴尔虎左旗| 浮山县| 出国| 宁波市| 利辛县| 安新县|