男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 專家點(diǎn)評(píng)

At the forefront of

[ 2011-10-19 15:05]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

At the forefront ofWe are determined to actively contribute to strengthening NPT mechanisms at the forefront of such intemational efforts. Could you explain “at the forefront of”?

My comments:

At the forefront means simply at the front, leading the way.

Fore means front, and so how can forefront mean different?

Fore as in the phrase "to the fore", meaning to the front. A golf term originally perhaps. When a player tees off (makes the opening shot), he steps forward to the playing area, leaving other players and spectators behind.

Hence the phrase "to the fore", metaphorically meaning that someone steps forward or they want to assert themselves.

Related stories:

Seat warmer

The rule of the jungle

On-the-go

On the fence

Wild guess

In the high teens

Touch up

Unforced error

Catch a break

City slicker

Political correctness

Gee up

Big mind

Blanket statement

Making knee-jerk changes is not in our DNA

Pick one's brains

A good eye

Thank one's stars for

Real money

Nodding acquaintance

Flip out over nothing

Bury the hatchet& have an ax to grind

Vocal proponent

Growing pains

Fleeting acquaintance

All-weather friend

Lead the pack

Fish or cut bait

Gilt-edged

To do more with less

Right down the middle

Take my word for it

40-sometimes

Last but not the least

Call it a dog

Pull my leg

Ego bath

Tough call

Rain check

Upper reaches

Off the shoulders

Off and running

Gold dust

Frugality fatigue

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 酒泉市| 镇康县| 措勤县| 新巴尔虎右旗| 高邮市| 宁国市| 江西省| 龙泉市| 甘南县| 静乐县| 惠东县| 黎平县| 吴旗县| 尼木县| 栾川县| 古蔺县| 南康市| 三门县| 丹江口市| 永嘉县| 浪卡子县| 益阳市| 高唐县| 南充市| 财经| 门源| 临夏县| 山阴县| 鹤壁市| 普宁市| 子洲县| 石泉县| 彰化市| 泸溪县| 慈溪市| 乐山市| 安塞县| 西盟| 双辽市| 苍南县| 香河县| 泸水县| 松潘县| 彰化市| 定安县| 喀什市| 宁波市| 舟山市| 马鞍山市| 河池市| 宜阳县| 法库县| 南开区| 辰溪县| 五大连池市| 汕尾市| 丹巴县| 措勤县| 青川县| 延庆县| 无棣县| 南昌市| 扶风县| 麻城市| 肇州县| 敖汉旗| 张家界市| 乌拉特中旗| 九寨沟县| 海口市| 江陵县| 惠来县| 霞浦县| 西藏| 水富县| 襄樊市| 滦南县| 广水市| 福建省| 吉隆县| 新余市| 天门市|