男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 專家點(diǎn)評(píng)

Wild guess

[ 2011-09-07 09:15]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Wild guessThis is just a wild guess, but maybe it was all those hours you spent practicing over the past month.

My comments:

A guess is a rough estimation, an attempt to answer a question or make a judgment about something without having all the necessary facts, so that you’re not sure whether you’re correct.

In other words, a conjecture.

Wild guess?

Hence a wild guess sounds even more out of control, crazy, suggesting you’re making a guess without careful consideration of the matter at all.

This is just my wild guess – maybe it was the rain. Blame it on rain.

Just kidding.

Related stories:

In the high teens

Touch up

Unforced error

Catch a break

City slicker

Political correctness

Gee up

Big mind

Blanket statement

Making knee-jerk changes is not in our DNA

Pick one's brains

A good eye

Thank one's stars for

Real money

Nodding acquaintance

Flip out over nothing

Bury the hatchet& have an ax to grind

Vocal proponent

Growing pains

Fleeting acquaintance

All-weather friend

Lead the pack

Fish or cut bait

Gilt-edged

To do more with less

Right down the middle

Take my word for it

40-sometimes

Last but not the least

Call it a dog

Pull my leg

Ego bath

Tough call

Rain check

Upper reaches

Off the shoulders

Off and running

Gold dust

Frugality fatigue

Red flag

Foregone conclusion

Call balls and strikes

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 定日县| 肃北| 卓资县| 淄博市| 于田县| 石林| 云林县| 烟台市| 奉新县| 宁明县| 寿光市| 健康| 呼玛县| 万宁市| 彭阳县| 沅陵县| 中江县| 长宁县| 仁寿县| 华安县| 津南区| 佛教| 神农架林区| 朝阳县| 宁远县| 巴楚县| 镇巴县| 大新县| 隆德县| 贵州省| 驻马店市| 若羌县| 会同县| 土默特左旗| 宁陕县| 眉山市| 杨浦区| 祥云县| 荆门市| 尼木县| 广东省| 房山区| 焉耆| 兰溪市| 汤原县| 自治县| 潞城市| 永川市| 苍梧县| 永州市| 宁都县| 盐亭县| 和龙市| 泰州市| 昌平区| 徐闻县| 金寨县| 磐安县| 伊通| 开鲁县| 松溪县| 和龙市| 无为县| 木兰县| 桐城市| 醴陵市| 渭源县| 镇巴县| 江西省| 霍州市| 姚安县| 淮北市| 油尖旺区| 宁明县| 调兵山市| 措勤县| 玉屏| 西华县| 沁源县| 恩施市| 乌鲁木齐县| 东乡|