男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

Jump the gun

[ 2010-07-07 13:45]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Jump the gun

Reader’s question: She was well known for jumping the gun. Could you explain “jump the gun”?

My comments:

She who jumps the gun does things before she is supposed to. For example, she may speak out of turn - before it’s her turn to speak– and be annoying to others.

“Jump the gun” is originally a sports term. In the 100- or 200-meter dash, for example, you’ll hear the chairperson (who indeed sometimes stands on a chair) call “On your marks”. That’s when the athletes are supposed to line up behind the starting line, getting ready to run. Then the chairperson shouts “Set!” That’s when the runners get into their starting “set” (posture). They’re ready to sprint any second now. Sure enough, within a second or two, sometimes less, the chairperson fires the “gun”, a sound signal upon which the athletes launch their sprint.

If you jump the gun, that means you are spotted springing up before hearing the sound from the gun. That is a foul. A second such offense usually gets you expelled from a race.

In short, jumping the gun is against the law in sport, either on the track or in the swimming pool.

Therefore, metaphorically speaking, she (using the example from the top) who jumps the gun does something before she’s supposed to.

And that, according to commonly accepted social etiquette, is inappropriate.

To say the least.

Related stories:

Right on cue

Lower 48 states

Pick up steam

Personal chemistry

Put it on the back burner

Butt-brush effect

Make the cut

Poker face

Win hands down

Out on the street

Fly-by-night

Apple polisher

Might-have-beens

Think the world of

Ante up

Sit on the fence

On top of the world

Button your lip

One for the books

Pass the buck

Raw deal

Fire sale

Spill the beans

Sacred cow

Cheek to jowl

Peaches and cream

Know-it-all

A long shot

Miss the boat

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 尼勒克县| 肥乡县| 台前县| 墨脱县| 东乡族自治县| 莱西市| 辽宁省| 唐河县| 昌邑市| 商丘市| 当涂县| 恩平市| 黄大仙区| 武穴市| 科技| 阳信县| 凯里市| 时尚| 建湖县| 高要市| 梓潼县| 永州市| 宁津县| 永泰县| 牟定县| 彩票| 南岸区| 富锦市| 沙雅县| 武冈市| 湘西| 昭通市| 阿勒泰市| 苍梧县| 山丹县| 廊坊市| 蓬莱市| 新郑市| 普宁市| 靖西县| 钟山县| 楚雄市| 米林县| 永平县| 施甸县| 商水县| 松溪县| 韶山市| 玛多县| 桐梓县| 光泽县| 奉节县| 资溪县| 白朗县| 句容市| 玛多县| 巴林左旗| 天峨县| 海兴县| 兴化市| 淮安市| 洱源县| 富民县| 罗甸县| 临澧县| 张家界市| 怀柔区| 三台县| 宁津县| 南平市| 昌都县| 四川省| 五常市| 徐闻县| 睢宁县| 金川县| 平泉县| 潢川县| 肇庆市| 永年县| 吴旗县| 福海县|