男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

All bark and no bite

[ 2012-05-23 11:02] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

All bark and no biteA proposal to levy a tax on cats and dogs that stunned Italy on Friday turned out to be all bark and no bite after a wave of popular anger saw it withdrawn on the same day it was made public.

My comments:

Dogs bark and bite. However, some dogs that bark the loudest are observed to be less tenacious than they appear to be – they bark but daren’t actually attack (bite).

Hence, appropriately this idiom is used here on a piece of legislative proposal on cats and dogs. It stunned Italy but turned out to be all bark and no bite – withdrawn on the same day it was made public.

In other words, all talk and no walk (action).

Related stories:

Leave money on the table

Boots on the ground

Jailbreak

Boots on the ground

Common thread

A fact of life

Leave no stone unturned

Train wreck

Keep up with Joneses

Finishing touch

No great shakes

Warts and all

Catch -22 situation

Pull-up trey

I'm sold

Flip-flop

Sit on its hands

Casing the joint

Free rein

Bear the brunt of

Cross one’s path

Tribute projects

Off the beaten track

At the forefront of

Seat warmer

The rule of the jungle

On-the-go

On the fence

Wild guess

In the high teens

Touch up

Unforced error

Catch a break

City slicker

Political correctness

Gee up

Big mind

Blanket statement

Making knee-jerk changes is not in our DNA

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 安龙县| 孙吴县| 铁岭县| 金沙县| 潜江市| 恩施市| 游戏| 南丹县| 祥云县| 内江市| 吉隆县| 治多县| 安化县| 保德县| 新平| 绵竹市| 岱山县| 昌乐县| 新津县| 河北省| 大方县| 马关县| 贵德县| 泾阳县| 翼城县| 射洪县| 甘孜| 贵溪市| 靖边县| 沙洋县| 区。| 偃师市| 读书| 合阳县| 浙江省| 饶平县| 麦盖提县| 将乐县| 浮山县| 高台县| 京山县| 乐都县| 德安县| 奉贤区| 阿坝县| 弥勒县| 黑山县| 肥西县| 班戈县| 麟游县| 乌鲁木齐市| 曲松县| 斗六市| 彰武县| 汪清县| 萍乡市| 桃源县| 葫芦岛市| 五寨县| 荆州市| 彩票| 永嘉县| 东乡族自治县| 固安县| 灵璧县| 大姚县| 扬中市| 东乌珠穆沁旗| 泗洪县| 靖宇县| 瑞金市| 西平县| 蒙山县| 金寨县| 台东市| 许昌县| 昌图县| 潞城市| 汉阴县| 杂多县| 长治县| 平定县|