男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

Media-friendly

[ 2011-08-03 15:54]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Media-friendlyThe media-friendly events were sponsored by a host of activist groups.

My comments:

Media-friendly?

That's about cosying up to the media – TV, radio, newspapers and the Internet.

Media-friendly events are therefore events aimed at smoothing relations with the media, so that they stop write nasty things about the activist groups and, in fact, begin to write nice things about them.

In other words, PR - public relations. Normally, PR is about hiring PR firms to help improve one's relation with the public. This time, the said activist groups are doing the PR work by themselves, treating journalists to meetings, complete with dinners and perhaps sight-seeing in order to improve relations with the media itself.

Obviously, even activist groups need to do a lot of PR today, which essentially involves spinning tales to make one look better. It’s a reflection on the time we are living in.

Related stories:

Big mind

Blanket statement

Making knee-jerk changes is not in our DNA

Pick one's brains

A good eye

Thank one's stars for

Real money

Nodding acquaintance

Flip out over nothing

Bury the hatchet& have an ax to grind

Vocal proponent

Growing pains

Fleeting acquaintance

All-weather friend

Lead the pack

Fish or cut bait

Gilt-edged

To do more with less

Right down the middle

Take my word for it

40-sometimes

Last but not the least

Call it a dog

Pull my leg

Ego bath

Tough call

Rain check

Upper reaches

Off the shoulders

Off and running

Gold dust

Frugality fatigue

Red flag

Foregone conclusion

Call balls and strikes

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 东乌珠穆沁旗| 泰顺县| 延津县| 安吉县| 朝阳区| 金湖县| 平原县| 敦化市| 梅河口市| 绿春县| 信丰县| 昭平县| 法库县| 确山县| 白玉县| 霞浦县| 长岛县| 沙雅县| 衡山县| 蛟河市| 湖州市| 北宁市| 蛟河市| 成都市| 黎平县| 通辽市| 连州市| 临夏县| 乐安县| 潮州市| 鹿泉市| 山阳县| 南汇区| 华宁县| 永春县| 平果县| 南陵县| 衡南县| 禄劝| 洛隆县| 龙游县| 瑞昌市| 富民县| 东乌| 梅河口市| 北京市| 元阳县| 通榆县| 乌鲁木齐县| 全椒县| 临颍县| 玉屏| 合肥市| 安泽县| 永宁县| 哈巴河县| 洮南市| 上高县| 绥棱县| 比如县| 大足县| 阳信县| 全椒县| 遵化市| 玉山县| 汶川县| 澄城县| 象州县| 博野县| 田东县| 鄂州市| 象州县| 昭通市| 永定县| 佛山市| 阆中市| 互助| 烟台市| 平遥县| 竹北市| 枣强县| 崇仁县|