男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

Past praying for

[ 2010-08-27 16:03]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Past praying for

Reader’s question:  When I sent my cat to the vet, he said that it was past praying for.

Could you explain “be past praying for”?

My comments:

The vet means that you’ve come too late. The cat is too ill to be cured. In other words, brace yourself, the cat will die.

“Past praying for” is a Christian term. Christians pray a lot, including the sinners, particularly sinners as a matter of fact. Presumably sinners have a lot to pray for – pray for the Lord to forgive them all their trespasses (wrongdoing), pray for forgiveness and pray for redemption.

Or, say, the sick pray for regaining health.

That means their sins or sickness are not too bad. If their sins are unforgivable and their sickness incurable, people say they’re “past praying for” – they’re beyond repair, they’re hopeless, nobody can save them.

In other words, no use even praying for them.

In the case of the cat, its owner can instead pray for its soul to rest in peace when it dies.

Which it will.

Related stories:

Kick sth.when it's down

Opening credits

Hold a candle to

Jump the gun

Right on cue

Lower 48 states

Pick up steam

Personal chemistry

Put it on the back burner

Butt-brush effect

Make the cut

Poker face

Win hands down

Out on the street

Fly-by-night

Apple polisher

Might-have-beens

Think the world of

Ante up

Sit on the fence

On top of the world

Button your lip

One for the books

Pass the buck

Raw deal

Fire sale

Spill the beans

Sacred cow

Cheek to jowl

Peaches and cream

Know-it-all

A long shot

Miss the boat

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 甘泉县| 平舆县| 绥阳县| 漳浦县| 潜江市| 石首市| 邵武市| 股票| 罗平县| 旌德县| 安乡县| 小金县| 措美县| 徐汇区| 崇仁县| 鸡东县| 无为县| 西盟| 日喀则市| 扶余县| 稷山县| 巴彦县| 松江区| 霍城县| 阿坝县| 东山县| 锦州市| 河北省| 临朐县| 凤凰县| 平泉县| 清丰县| 衡山县| 尼玛县| 本溪| 平利县| 平安县| 湄潭县| 新野县| 苍梧县| 东海县| 平陆县| 腾冲县| 江油市| 盘山县| 泸定县| 西青区| 高青县| 两当县| 靖安县| 奎屯市| 克东县| 大竹县| 赤水市| 阿拉善盟| 神农架林区| 东乌珠穆沁旗| 和平县| 龙海市| 蓬莱市| 蒲江县| 安远县| 中阳县| 文安县| 福海县| 游戏| 阿合奇县| 清水县| 蓬溪县| 琼结县| 海盐县| 和顺县| 普兰县| 怀化市| 柘荣县| 霸州市| 庆城县| 囊谦县| 璧山县| 鄢陵县| 德江县| 兴义市|