男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

Off the hook

[ 2013-02-06 10:14] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Off the hookI never forgave her for undermining my instructions. I never let her off the hook, and our relations were never good.

My comments:

Hook refers to the fishhook, the curved device to catch a fish. And when a fish bites and hook and you let it off the hook, you pull the fishhook out of its mouth and let it free.

If you don’t let it off the hook, it’s stuck there, in pain and trouble.

Hence you can infer that if he never lets her off the hook, he means to say that he never forgives her for making a mistake, keep criticizing her.

In short, he never frees her from an obligation.

Related stories:

Buy their way to influence

True to his root

Rise above the twittering crowd

As common as shelf paper in a cabinet

Out of the picture

Tampering with evidence

A single roll of the dice

Criss-cross

From strength to strength

Town Hall format

An Irish goodbye

In the wind

Try-angle

kicking up a fuss about

The coin of the realm

Toy with the idea of

Winner-take-all

Go with the moment

One throat to choke

Miss the boat

Shoe-in

Spotting and eliminating "pork"

All Greek to me

Have sth on the fire

Hard sell

Sold-out house

All bark and no bite

Leave money on the table

Boots on the ground

Jailbreak

Boots on the ground

Common thread

A fact of life

Leave no stone unturned

Train wreck

Keep up with Joneses

Finishing touch

No great shakes

Warts and all

Catch -22 situation

Pull-up trey

I'm sold

Flip-flop

Sit on its hands

Casing the joint

Free rein

Bear the brunt of

Cross one’s path

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 镇沅| 荃湾区| 兰州市| 华容县| 临武县| 五河县| 惠东县| 安远县| 台北县| 丽水市| 玉溪市| 潼关县| 柳林县| 商都县| 大丰市| 准格尔旗| 宁波市| 安平县| 广汉市| 岗巴县| 商水县| 和平区| 博罗县| 张掖市| 天气| 宁都县| 北碚区| 自治县| 黄龙县| 城市| 米林县| 罗平县| 九寨沟县| 肇庆市| 双牌县| 定陶县| 天长市| 华池县| 徐水县| 库尔勒市| 永春县| 石城县| 柘城县| 耒阳市| 米易县| 米脂县| 舒兰市| 新郑市| 广东省| 逊克县| 辽宁省| 同德县| 镇远县| 兴化市| 密云县| 尼玛县| 大新县| 桐乡市| 商都县| 霍林郭勒市| 搜索| 论坛| 大兴区| 和平区| 吴川市| 荔浦县| 玉树县| 南漳县| 赤壁市| 新绛县| 夹江县| 龙口市| 曲靖市| 诸暨市| 莱州市| 西昌市| 沙坪坝区| 墨玉县| 阿拉尔市| 手游| 洞口县| 长岭县|