男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 專家點評

An Irish goodbye

[ 2012-10-17 10:54] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

An Irish goodbyeDavid did an Irish goodbye last night at the bar.

My comments:

To do an Irish goodbye is for David to leave the bar without saying “Goodbye” to anyone whom he’s been drinking with.

I am not 100 percent certain but am pretty sure this phrase originated in the Irish bar, or pub. The Irish, among other things, love to drink. They drink a lot and, as a result, many get drunk.

And when you’re drunk, you don’t often remember to say “Goodbye” properly to everyone you know before you leave.

If you remember any social etiquette at all, that is.

Understandable?

Anyways, to do the Irish goodbye is to take your leave without uttering the usual niceties.

Perhaps the Irish know better. When your tongues are stiff, the usual niceties will not sound so nice after all.

Related stories:

In the wind

Try-angle

kicking up a fuss about

The coin of the realm

Toy with the idea of

Winner-take-all

Go with the moment

One throat to choke

Miss the boat

Shoe-in

Spotting and eliminating "pork"

All Greek to me

Have sth on the fire

Hard sell

Sold-out house

All bark and no bite

Leave money on the table

Boots on the ground

Jailbreak

Boots on the ground

Common thread

A fact of life

Leave no stone unturned

Train wreck

Keep up with Joneses

Finishing touch

No great shakes

Warts and all

Catch -22 situation

Pull-up trey

I'm sold

Flip-flop

Sit on its hands

Casing the joint

Free rein

Bear the brunt of

Cross one’s path

Tribute projects

Off the beaten track

At the forefront of

Seat warmer

The rule of the jungle

On-the-go

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 中方县| 安义县| 抚顺市| 奉节县| 宝坻区| 红原县| 台中县| 桃园市| 咸阳市| 天水市| 柳河县| 泰来县| 武乡县| 黄陵县| 江口县| 长沙县| 黄骅市| 乐山市| 海伦市| 阿坝| 宝应县| 民勤县| 天气| 北宁市| 津市市| 定西市| 沈阳市| 临湘市| 靖边县| 玉树县| 通河县| 南安市| 东丰县| 怀安县| 敦煌市| 栾川县| 额尔古纳市| 汝阳县| 中卫市| 郑州市| 嵊泗县| 瑞丽市| 东乡县| 石楼县| 陆河县| 托克托县| 宣化县| 诏安县| 青川县| 高台县| 高清| 辉南县| 龙泉市| 嘉荫县| 灌南县| 讷河市| 苏尼特右旗| 五华县| 始兴县| 皮山县| 获嘉县| 白山市| 望奎县| 碌曲县| 迭部县| 公安县| 平度市| 平乡县| 新源县| 新建县| 开江县| 天祝| 延寿县| 滕州市| 布拖县| 通江县| 琼海市| 双桥区| 武城县| 桐庐县| 海晏县| 云阳县|