男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

In a single go

[ 2012-09-26 13:27] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

In a single goThis enables farmers to douse fields with the weedkiller in a single go, thus offering substantial savings.

My comments:

Go is colloquial for an attempt at doing something, a try. Having a go at something means having one try at it. If you, for example, had five goes at your driving test before passing and securing a driving license, you took five tests in all.

In other words, you had to do it five times.

In one single go, on the other hand, means you finish the job in one attempt. At birthday parties, for instance, we see people blow out up to a dozen candles at one go. That means they are able to blow out all the flames in one single breath.

In our example, this (particular machine) is so good that it allows you to douse fields with the weed killer “in one single go”, meaning you do it once and once for all.

No going back and forth, back and forth, as before.

Related stories:

In the wind

Try-angle

kicking up a fuss about

The coin of the realm

Toy with the idea of

Winner-take-all

Go with the moment

One throat to choke

Miss the boat

Shoe-in

Spotting and eliminating "pork"

All Greek to me

Have sth on the fire

Hard sell

Sold-out house

All bark and no bite

Leave money on the table

Boots on the ground

Jailbreak

Boots on the ground

Common thread

A fact of life

Leave no stone unturned

Train wreck

Keep up with Joneses

Finishing touch

No great shakes

Warts and all

Catch -22 situation

Pull-up trey

I'm sold

Flip-flop

Sit on its hands

Casing the joint

Free rein

Bear the brunt of

Cross one’s path

Tribute projects

Off the beaten track

At the forefront of

Seat warmer

The rule of the jungle

On-the-go

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 东阿县| 平凉市| 哈巴河县| 临江市| 瓦房店市| 咸丰县| 台南市| 无棣县| 灵丘县| 宁武县| 湘乡市| 无棣县| 浦北县| 金沙县| 安溪县| 顺义区| 乌海市| 策勒县| 新昌县| 化州市| 本溪| 刚察县| 阿坝| 郸城县| 宜兴市| 合阳县| 九江市| 禹州市| 无为县| 富民县| 湖口县| 溧阳市| 武邑县| 称多县| 从江县| 桐柏县| 马山县| 芜湖县| 苏州市| 长春市| 沈丘县| 林西县| 万载县| 辛集市| 晋宁县| 达孜县| 葵青区| 唐河县| 离岛区| 织金县| 奎屯市| 浮山县| 新河县| 杨浦区| 来凤县| 卓尼县| 奉贤区| 河东区| 晋中市| 西藏| 太仆寺旗| 油尖旺区| 大庆市| 寿光市| 靖州| 家居| 宁河县| 汕头市| 新龙县| 小金县| 尖扎县| 敦化市| 韶关市| 巢湖市| 凤凰县| 寻甸| 盘山县| 房产| 广宗县| 筠连县| 阿克陶县| 翁源县|